Joaquín Sabina - Whisky sin soda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Whisky sin soda




Whisky sin soda
Whisky Without Soda
Sólo cumplo años los años bisiestos que acaban en dos
I only celebrate my birthday in leap years that end in two
Gasto más que gano, vivo con lo puesto menos un botón
I spend more than I earn, I live with the bare minimum minus a button
No tengo costumbre de guardar la ropa si voy a nadar
I don't have the habit of keeping my clothes on when I go swimming
Nunca le hago ascos a la última copa ni al próximo bar.
I never say no to the last drink or the next bar.
Vendí por amores y no por dinero mi alma a Belcebú
For love, not money, I sold my soul to Beelzebub
Y de las dos majas de Goya prefiero la misma que tú.
And of Goya's two majas, I prefer the one that you do.
Que voy a hacerle yo si me gusta el whisky sin soda
What can I do if I like whiskey without soda
El sexo sin boda, las penas con pan.
Sex without marriage, sorrows with bread.
Que voy a hacerle yo si el amor me gusta sin celos
What can I do if I like love without jealousy
La muerte sin duelo.
Death without mourning.
Eva con Adán...
Eve with Adam...
Opino con Sade que al deseo los frenos le sientan fatal
I agree with Sade that desire should not be held back
Nunca entiendo el móvil a menos que sea pasional
I never understand the purpose of a cell phone unless it's for passion
Si estrené algún himen, si rompí algún plato en mi mocedad
If I broke a hymen or a plate in my youth
Hoy ya retirado sólo robo y mato por necesidad.
Now retired, I only steal and kill out of necessity.
Siempre que la muerte viene tras mi pista me escapo por pies
Whenever death comes after me, I run away on foot
Hay que espabilarse si eres trapecista y saltar sin red.
You have to be smart if you're a trapeze artist and jump without a net.
Que voy a hacerle yo si me gusta el whisky sin soda
What can I do if I like whiskey without soda
El sexo sin boda, las penas con pan.
Sex without marriage, sorrows with bread.
Que voy a hacerle yo si el amor me gusta sin celos
What can I do if I like love without jealousy
La muerte sin duelo.
Death without mourning.
Eva con Adán.
Eve with Adam.





Writer(s): H. Camacho, Joaquín Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.