Paroles et traduction Joaquín Sabina - Yo Tambien Sé Jugarme la Boca
Era
el
pez
con
mejores
caderas
del
mar
de
la
moda
Это
была
рыба
с
лучшими
бедрами
в
море
моды
Se
dejaba
achuchar
por
cualquiera,
incluyéndome
a
mí
Он
позволял
себе
страдать
за
кого
угодно,
включая
меня.
Sus
palabras
decían,
de
memoria,
lo
que
dicen
todas
Его
слова
говорили,
наизусть,
что
они
все
говорят.
Sus
pupilas
contaban
historias
para
no
dormir
Его
зрачки
рассказывали
истории,
чтобы
не
спать.
Yo
era
el
último
mono,
un
innoble
mirón
solitario
Я
был
последней
обезьяной,
безобидным
одиноким
Мироном.
En
las
bodas,
algún
pasodoble,
de
suelto
ni
hablar
На
свадьбах
какой-то
пасодобль,
о
свободе
ни
слова.
El
perfume
tabú
de
Chanel
y
el
cubata
de
Larios
Табу
духи
Chanel
и
cubata
де
Larios
No
acostumbran
buscarse
un
motel
cuando
cierran
el
bar
Они
не
привыкли
искать
мотель,
когда
закрывают
бар
Porque
siempre
hubo
clases
y
yo
Потому
что
всегда
были
занятия,
и
я
Soy
el
hombre
invisible
Я
человек-невидимка.
Que
una
noche
soñó
un
imposible
Что
однажды
ночью
ему
приснилось
невозможное.
Parecido
al
amor
Как
любовь
Porque
el
mundo
es
injusto,
chaval
Потому
что
мир
несправедлив,
парень.
Pero,
si
me
provocan
Но,
если
они
провоцируют
меня,
Yo
también
sé
jugarme
la
boca
Я
тоже
умею
играть
в
рот.
Yo
también
sé
besar
Я
тоже
умею
целоваться.
Compartimos
la
misma
toalla,
distintos
sudores
Мы
разделяем
одно
и
то
же
полотенце,
разные
поты.
Todavía,
quedan
islas
con
playas
color
azafrán
До
сих
пор
остаются
острова
с
пляжами
шафранового
цвета
Fui
su
medio
limón,
su
chéri,
su
peor
latin
lover
Я
был
его
половиной
лимона,
его
Шери,
его
худшим
латинским
любовником.
Su
lección
de
español,
su
desliz,
su
comme
ci,
su
comme
ça
Ваш
урок
испанского
языка,
ваш
проскальзывание,
ваш
comme
ci,
ваш
comme
ça
Pero,
un
día
retiraron
las
mesas
y
hasta
otro
verano
Но
в
один
прекрасный
день
они
убрали
столы
и
до
другого
лета
Las
mejores
promesas
son
esas
que
no
hay
que
cumplir
Лучшие
обещания-это
те,
которые
не
нужно
выполнять
Y
"viajeros
al
tren,
que
nos
vamos",
me
dijo
un
milano
И
"путешественники
в
поезд,
мы
уходим",
- сказал
мне
Милано
"Flaco,
pórtate
bien,
au
revoir,
buena
suerte
en
París"
"Тощий,
веди
себя
хорошо,
au
revoir,
удачи
в
Париже"
Porque
siempre
hubo
clases
y
yo
Потому
что
всегда
были
занятия,
и
я
No
doy
bien
de
marido
Я
не
даю
хорошего
мужа.
Otra
vez,
a
peder
un
partido
Опять
же,
Педер
матч
Sin
tocar
el
balón
Не
касаясь
мяча
Porque
el
mundo
es
injusto,
chaval
Потому
что
мир
несправедлив,
парень.
Pero,
si
me
provocan
Но,
если
они
провоцируют
меня,
Yo
también
sé
jugarme
la
boca
Я
тоже
умею
играть
в
рот.
Qué
te
voy,
qué
te
voy
a
contar
Что
я
тебе
скажу,
что
я
тебе
скажу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Carlos Senante Senante Mascare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.