Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha




Yo Me Bajo en Atocha
I Get Off at Atocha
¡Viajeros, al tren!
Passengers, all aboard!
¡Viajeros, al tren!
Passengers, all aboard!
Con su boina calada, con sus guantes de seda
With her beret pulled low, with her silken gloves
Su sirena varada, sus fiestas de guardar
Her stranded siren, her holy days
Su "vuelva usted mañana", su "sálvese quién pueda"
Her "come back tomorrow", her "every man for himself"
Su partidita de mus, su fulanita de tal
Her little game of mus, her so-and-so
Con su "todo es ahora", con su "nada es eterno"
With her "all is now", with her "nothing is forever"
Con su rap y su chotis, con su okupa y su skin
With her rap and her chotis, with her squatter and her skinhead
Aunque muera el verano y tenga prisa el invierno
Though summer may die and winter be in a hurry
La primavera sabe que la espero en Madrid
Spring knows I await her in Madrid
Con su otoño Velázquez, con su Torre Picasso
With her autumnal Velázquez, with her Picasso Tower
Su santo y su torero, mi Atletic, su Borbón
Her saint and her bullfighter, my Atlético, her Bourbon
Sus gordas de Botero, sus hoteles de paso
Her Botero fat ladies, her transient hotels
Su taleguito de hash, sus abuelitos al sol
Her little bag of hash, her grandpas in the sun
Con su hoguera de nieve, su verbena y su duelo
With her bonfire of snow, her festival and her mourning
Su 18 de julio, mi 14 de abril
Her 18th of July, my 14th of April
A mitad de camino entre el infierno y el cielo
Halfway between heaven and hell
Yo me bajo en Atocha, yo me quedo en Madrid
I get off at Atocha, I stay in Madrid
Aunque la noche delire como un pájaro en llamas
Though the night may rave like a bird in flames
Aunque no a la gloria la Puerta de Alcalá
Though the Alcalá Gate may not lead to glory
Aunque la maja desnuda cobre 15 y la cama
Though the naked maja charges 15 for the bed
Aunque la maja vestida no se deje besar
Though the clothed maja won't let herself be kissed
He llorado en Venecia, me he perdido en Manhattan
I've cried in Venice, I've been lost in Manhattan
He crecido en La Habana, he sido un paria en París
I've grown up in Havana, I've been an outcast in Paris
México me atormenta, Buenos Aires me mata
Mexico torments me, Buenos Aires kills me
Pero siempre hay un tren que desemboca en Madrid
But there's always a train that leads to Madrid
Pero siempre hay un fuego
But there's always a fire
Pero siempre hay un niño que envejece en Madrid
But there's always a child who grows old in Madrid
Pero siempre hay un vuelo
But there's always a flight
Pero siempre hay un barco que naufraga en Madrid
But there's always a ship that sinks in Madrid
Pero siempre hay un barco
But there's always a ship
Pero siempre hay un viejo que renace en Madrid
But there's always an old man who is reborn in Madrid
Pero siempre hay un sueño
But there's always a dream
Pero siempre hay un sueño que despierta en Madrid
But there's always a dream that awakens in Madrid
Pero siempre hay un niño
But there's always a child
Pero siempre hay un tren que desemboca...
But there's always a train that leads...
En el Cuaderno de Bitácora de Tirso de Molina
In Tirso de Molina's Logbook
Sol, Gran Vía, Tribunal
Sol, Gran Vía, Tribunal
En el Mercado de Legazpi, en el Teatro La Latina
In the Legazpi Market, in the La Latina Theatre
En el Bronx de Fuencarral
In the Bronx of Fuencarral
Donde se enrollan las persianas al revés
Where the blinds are rolled up the wrong way
Y follan las marcianas con don Hilarión
And Martian women sleep with Don Hilarión
En la aduana entre la China y el Magreb
In the customs house between China and the Maghreb
En la pequeña vana esquina a Torrejón
In the small, vain corner near Torrejón
Dios y el diablo son de aquí
God and the devil are from here
Pongamos que hablo de vivir
Let's just say I'm talking about living
¡Buenas noches!
Goodnight!





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.