Paroles et traduction Joaquín Sabina - Yo Me Bajo en Atocha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Bajo en Atocha
Я сoйду на Аточе
¡Viajeros,
al
tren!
Пассажиры,
в
вагон!
¡Viajeros,
al
tren!
Пассажиры,
в
вагон!
Con
su
boina
calada,
con
sus
guantes
de
seda
В
своей
заломленной
кепке,
в
своих
шелковых
перчатках,
Su
sirena
varada,
sus
fiestas
de
guardar
Со
своим
простуженным
гудком,
своими
религиозными
праздниками,
Su
"vuelva
usted
mañana",
su
"sálvese
quién
pueda"
Со
своим
"приходите
завтра",
своим
"спасайся,
кто
может",
Su
partidita
de
mus,
su
fulanita
de
tal
Со
своей
партейкой
в
мус,
со
своей
такой-то
бабенкой.
Con
su
"todo
es
ahora",
con
su
"nada
es
eterno"
Со
своим
"все
сейчас",
со
своим
"ничто
не
вечно",
Con
su
rap
y
su
chotis,
con
su
okupa
y
su
skin
Со
своим
рэпом
и
чотисом,
со
своим
сквоттером
и
скинхедом,
Aunque
muera
el
verano
y
tenga
prisa
el
invierno
Пусть
даже
лето
умрет,
и
зима
будет
спешить,
La
primavera
sabe
que
la
espero
en
Madrid
Весна
знает,
что
я
жду
ее
в
Мадриде.
Con
su
otoño
Velázquez,
con
su
Torre
Picasso
С
его
осенним
Веласкесом,
с
его
башней
Пикассо,
Su
santo
y
su
torero,
mi
Atletic,
su
Borbón
Со
своим
святым
и
тореро,
моим
«Атлетико»,
своим
Бурбоном,
Sus
gordas
de
Botero,
sus
hoteles
de
paso
С
его
толстушками
Ботеро,
его
почасовыми
отелями,
Su
taleguito
de
hash,
sus
abuelitos
al
sol
С
его
пакетиком
гашиша,
с
его
старичками
на
солнышке.
Con
su
hoguera
de
nieve,
su
verbena
y
su
duelo
С
его
снежным
костром,
его
вербеной
и
его
дуэлью,
Su
18
de
julio,
mi
14
de
abril
С
его
18
июля,
моим
14
апреля,
A
mitad
de
camino
entre
el
infierno
y
el
cielo
На
полпути
между
адом
и
раем
Yo
me
bajo
en
Atocha,
yo
me
quedo
en
Madrid
Я
сoйду
на
Аточе,
я
останусь
в
Мадриде.
Aunque
la
noche
delire
como
un
pájaro
en
llamas
Пусть
даже
ночь
бредит,
как
птица
в
огне,
Aunque
no
dé
a
la
gloria
la
Puerta
de
Alcalá
Пусть
даже
ворота
Алькала
не
ведут
к
славе,
Aunque
la
maja
desnuda
cobre
15
y
la
cama
Пусть
даже
голая
маха
стоит
15,
да
еще
и
кровать,
Aunque
la
maja
vestida
no
se
deje
besar
Пусть
даже
одетая
маха
не
даст
себя
поцеловать.
He
llorado
en
Venecia,
me
he
perdido
en
Manhattan
Я
плакал
в
Венеции,
я
блуждал
по
Манхэттену,
He
crecido
en
La
Habana,
he
sido
un
paria
en
París
Я
вырос
на
Кубе,
я
был
пасынком
в
Париже,
México
me
atormenta,
Buenos
Aires
me
mata
Мексика
мучает
меня,
Буэнос-Айрес
убивает
меня,
Pero
siempre
hay
un
tren
que
desemboca
en
Madrid
Но
всегда
есть
поезд,
который
прибывает
в
Мадрид.
Pero
siempre
hay
un
fuego
Но
всегда
есть
огонь,
Pero
siempre
hay
un
niño
que
envejece
en
Madrid
Но
всегда
есть
ребенок,
который
стареет
в
Мадриде,
Pero
siempre
hay
un
vuelo
Но
всегда
есть
полет,
Pero
siempre
hay
un
barco
que
naufraga
en
Madrid
Но
всегда
есть
корабль,
который
терпит
крушение
в
Мадриде,
Pero
siempre
hay
un
barco
Но
всегда
есть
корабль,
Pero
siempre
hay
un
viejo
que
renace
en
Madrid
Но
всегда
есть
старик,
который
возрождается
в
Мадриде,
Pero
siempre
hay
un
sueño
Но
всегда
есть
мечта,
Pero
siempre
hay
un
sueño
que
despierta
en
Madrid
Но
всегда
есть
мечта,
которая
просыпается
в
Мадриде,
Pero
siempre
hay
un
niño
Но
всегда
есть
ребенок,
Pero
siempre
hay
un
tren
que
desemboca...
Но
всегда
есть
поезд,
который
прибывает...
En
el
Cuaderno
de
Bitácora
de
Tirso
de
Molina
В
путевом
дневнике
Тирсо
де
Молина
Sol,
Gran
Vía,
Tribunal
Солнце,
Гран-Виа,
Трибунал,
En
el
Mercado
de
Legazpi,
en
el
Teatro
La
Latina
На
рынке
Легаспи,
в
театре
Ла
Латина,
En
el
Bronx
de
Fuencarral
В
Бронксе
Фуэнкарраль.
Donde
se
enrollan
las
persianas
al
revés
Где
ставни
сворачиваются
наиznaнку,
Y
follan
las
marcianas
con
don
Hilarión
И
марсианки
сношаются
с
доном
Иларионом,
En
la
aduana
entre
la
China
y
el
Magreb
На
таможне
между
Китаем
и
Магрибом,
En
la
pequeña
vana
esquina
a
Torrejón
В
маленьком
тщетном
уголке
у
Торрехона.
Dios
y
el
diablo
son
de
aquí
Бог
и
дьявол
отсюда,
Pongamos
que
hablo
de
vivir
Представь,
что
я
говорю
о
жизни.
¡Buenas
noches!
Спокойной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO JOSE LOPEZ VARONA, JOAQUIN RAMON SABINA, ANTONIO PEREZ GARCIA DE DIEGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.