Paroles et traduction Joaquín Sabina - Yo Quiero Ser una Chica Almodovar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quiero Ser una Chica Almodovar
I Want to Be an Almodóvar Girl
Yo
quiero
ser
una
chica
Almodovar
I
want
to
be
an
Almodóvar
girl
Como
la
Maura,
como
Victoria
Abril
Like
Maura,
like
Victoria
Abril
Un
poco
lista,
un
poquitín
boba
A
little
clever,
a
little
bit
silly
Ir
con
Madonna
en
una
limousine
Riding
with
Madonna
in
a
limousine
Yo
quiero
ser
una
chica
Almodovar
I
want
to
be
an
Almodóvar
girl
Como
Bibí,
como
Miguel
Bosé
Like
Bibí,
like
Miguel
Bosé
Pasar
de
todo
y
no
pasar
de
moda
Not
caring
about
anything
but
staying
in
style
Bailar
contigo
el
último
cuplé
Dancing
with
you
the
last
couplet
Y
no
parar
de
viajar
del
invierno
al
verano
And
never
stop
traveling
from
winter
to
summer
De
Madrid
a
New
York,
del
abrazo
al
olvido
From
Madrid
to
New
York,
from
embrace
to
oblivion
Dejarte
entre
tinieblas
escuchando
un
ruido
Leaving
you
in
darkness
listening
to
a
sound
De
tacones
lejanos
Of
distant
high
heels
Encontrar
la
salida
de
este
gris
laberinto
Finding
the
way
out
of
this
gray
labyrinth
Sin
pasión
ni
pecado,
ni
locura
ni
incesto
Without
passion
or
sin,
or
madness
or
incest
Tener
en
cada
puerto
un
amante
distinto
Having
a
different
lover
in
every
port
No
gritar
¡que
he
echo
yo,
para
merecer
esto
Not
shouting
"what
have
I
done
to
deserve
this?"
Yo
quiero
ser
una
chica
Almodovar
I
want
to
be
an
Almodóvar
girl
Como
Pepi,
como
Luci
como
Bom
Like
Pepi,
like
Luci,
like
Bom
Venderle
al
Garbo
mis
secretos
de
alcoba
Selling
my
bedroom
secrets
to
Garbo
Ponerme
luto
por
un
matador
Wearing
mourning
for
a
bullfighter
Yo
quiero
ser
una
chica
Almodovar
I
want
to
be
an
Almodóvar
girl
Que
a
su
chico
le
suplique
¡Atame!
Who
begs
her
guy
"Tie
me
up!"
No
dar
el
alma
sino
a
quien
me
la
roba
Giving
my
soul
only
to
the
one
who
steals
it
Desayunar
en
Tifanis
con
él
Having
breakfast
at
Tiffany's
with
him
Y
no
permitir
que
me
coman
el
coco
And
not
letting
those
messy
Croat
and
Serb
affairs
Esas
chungas
movidas
de
Croatas
y
Serbios
Mess
with
my
head
Ir
por
la
vida
al
borde
de
un
ataque
de
nervios
Going
through
life
on
the
verge
of
a
nervous
breakdown
Con
faldas
y
a
lo
loco
In
skirts
and
wildly
Encontrar
la
salida
de
este
gris
laberinto
Finding
the
way
out
of
this
gray
labyrinth
Sin
pasión
ni
pecado,
ni
locura
ni
incesto
Without
passion
or
sin,
or
madness
or
incest
Tener
en
cada
puerto
un
amante
distinto
Having
a
different
lover
in
every
port
No
gritar
¡que
he
echo
yo,
para
merecer
esto!
Not
shouting
"what
have
I
done
to
deserve
this!"
Como
patidifusa
escribir
mis
memorias
Bewildered,
writing
my
memoirs
Apuntarme
a
cualquier
tipo
de
bombardeo
Signing
up
for
any
kind
of
bombing
No
tener
otra
fe
que
la
piel
Having
no
faith
other
than
skin
Ni
más
ley
que
la
ley
del
deseo
And
no
law
but
the
law
of
desire
Encontrar
la
salida
de
este
gris
laberinto
Finding
the
way
out
of
this
gray
labyrinth
Sin
pasión
ni
pecado,
ni
locura
ni
incesto
Without
passion
or
sin,
or
madness
or
incest
Tener
en
cada
puerto
un
amante
distinto
Having
a
different
lover
in
every
port
No
gritar
¡que
he
echo
yo,
para
merecer
esto!
Not
shouting
"what
have
I
done
to
deserve
this!"
Encontrar
la
salida
de
este
gris
laberinto
Finding
the
way
out
of
this
gray
labyrinth
Sin
pasión
ni
pecado,
ni
locura
ni
incesto
Without
passion
or
sin,
or
madness
or
incest
Tener
en
cada
puerto
un
amante
distinto
Having
a
different
lover
in
every
port
No
gritar
¡que
he
echo
yo,
para
merecer
esto!
Not
shouting
"what
have
I
done
to
deserve
this!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.