Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
esperar
en
este
mundo
donde
nadie
espera
Ich
will
warten
in
dieser
Welt,
in
der
niemand
wartet
Yo
quiero
esperar
desde
el
otoño
hasta
la
primavera
Ich
will
warten
vom
Herbst
bis
zum
Frühling
No
dejo
de
soñar
en
este
mundo
donde
nadie
sueña
Ich
höre
nicht
auf
zu
träumen
in
dieser
Welt,
in
der
niemand
träumt
Y
aunque
penses
decilo
a
pesar
de
que
sea
la
vez
primera
Und
auch
wenn
du
nachdenkst,
sag
es,
auch
wenn
es
das
erste
Mal
ist
Yo
quiero
esperar
tus
besos
Ich
will
auf
deine
Küsse
warten
Los
quiero
esperar
desde
el
treinta
al
primero
Ich
will
auf
sie
warten
vom
Dreißigsten
bis
zum
Ersten
Yo
quiero
esperar
en
este
mundo
donde
nadie
espera
Ich
will
warten
in
dieser
Welt,
in
der
niemand
wartet
Yo
quiero
esperar
desde
el
otoño
hasta
la
primavera
Ich
will
warten
vom
Herbst
bis
zum
Frühling
Yo
quiero
verte
cerca
por
el
modo
en
que
tenes
tus
ojos
Ich
will
dich
nah
sehen,
wegen
der
Art,
wie
deine
Augen
sind
Yo
quiero
verte
lejos
porque
a
mi
me
encanta
tu
silueta
Ich
will
dich
fern
sehen,
weil
mir
deine
Silhouette
gefällt
Yo
quiero
esperar
tus
besos
Ich
will
auf
deine
Küsse
warten
Los
quiero
esperar
hasta
el
ocho
de
febrero
Ich
will
auf
sie
warten
bis
zum
achten
Februar
Y
si
hay
algo
de
vos
que
me
asusta
Und
wenn
es
etwas
an
dir
gibt,
das
mich
erschreckt,
Es
que
ya
no
pensas
que
te
gusta
ist
es,
dass
du
nicht
mehr
denkst,
dass
es
dir
gefällt
Y
si
hay
algo
de
vos
que
aquí
asusta
Und
wenn
es
etwas
an
dir
gibt,
das
hier
erschreckt,
Es
que
es
tan
natural
que
te
ajusta
a
la
realidad
ist
es,
dass
es
so
natürlich
ist,
dass
es
dich
der
Realität
anpasst
Yo
quiero
entender
qué
es
lo
que
le
pasa
al
mundo
Ich
will
verstehen,
was
mit
der
Welt
los
ist
Porque
aunque
pasó
el
eclipse
sigo
viendo
obscuro?
Denn
obwohl
die
Finsternis
vorüber
ist,
sehe
ich
immer
noch
Dunkelheit
Por
que
es
que
una
mancha
más
no
le
hace
nada
al
tigre?
Warum
macht
ein
Fleck
mehr
dem
Tiger
nichts
aus?
Pretendo
entender
por
que
no
somos
mas
sensibles
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum
wir
nicht
sensibler
sind
Yo
quiero
esperar
tus
besos
Ich
will
auf
deine
Küsse
warten
Los
quiero
esperar
aunque
estemos
separados
Ich
will
auf
sie
warten,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
Y
si
hay
algo
de
vos
que
me
asusta
Und
wenn
es
etwas
an
dir
gibt,
das
mich
erschreckt,
Es
que
ya
no
pensas
que
te
gusta
ist
es,
dass
du
nicht
mehr
denkst,
dass
es
dir
gefällt
Y
si
hay
algo
del
vos
que
aquí
asusta
Und
wenn
es
etwas
an
dir
gibt,
das
hier
erschreckt,
El
es
tan
natural
que
te
ajusta
a
la
realidad
ist
es
so
natürlich,
dass
es
dich
der
Realität
anpasst
A
la
realidad
Der
Realität
A
la
realidad
Der
Realität
A
la
realidad
Der
Realität
Y
si
hay
algo
de
vos
que
te
asusta
Und
wenn
es
etwas
an
dir
gibt,
das
dich
erschreckt
Parara,
pa-pa,
para
Parara,
pa-pa,
para
Es
que
ya
no
pensas
que
te
gusta
ist
es,
dass
du
nicht
mehr
denkst,
dass
es
dir
gefällt
Parara,
pa-pa,
para
Parara,
pa-pa,
para
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Vitola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.