Paroles et traduction Job González - A Tus Pies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
no
correr
a
tus
brazos
de
amor?
Как
не
бежать
в
твои
объятия
любви?
¿Cómo
no
sentarme
a
tu
mesa
Señor?
Как
не
сесть
за
твой
стол,
Господь?
Eres
el
aire
a
mi
ser
Ты
— воздух
для
моей
души,
Solo
tú
me
amas
tal
y
como
soy,
Только
ты
любишь
меня
таким,
какой
я
есть,
Viste
en
mi,
tesoros
que
yo
nunca
vi
Ты
увидел
во
мне
сокровища,
которых
я
никогда
не
видел,
Eres
el
aire
a
mi
ser,
Tu
eres
mi
Padre
Ты
— воздух
для
моей
души,
Ты
— мой
Отец.
Mi
Rey
del
Universo
pensaste
en
mi,
Мой
Царь
Вселенной,
ты
думал
обо
мне,
Hoy
soy
amado,
me
has
hecho
feliz,
Сегодня
я
любим,
ты
сделал
меня
счастливым,
Quiero
vivir
a
tus
pies.
Я
хочу
жить
у
твоих
ног.
Solo
tú
me
amas
tal
y
como
soy,
Только
ты
любишь
меня
таким,
какой
я
есть,
Viste
en
mí,
tesoros
que
yo
nunca
vi,
Ты
увидел
во
мне
сокровища,
которых
я
никогда
не
видел,
Eres
el
aire
a
mi
ser,
Tu
eres
mi
Padre
Ты
— воздух
для
моей
души,
Ты
— мой
Отец.
Mi
Rey
del
Universo
pensaste
en
mi,
Мой
Царь
Вселенной,
ты
думал
обо
мне,
Hoy
soy
amado,
me
has
hecho
feliz,
Сегодня
я
любим,
ты
сделал
меня
счастливым,
Quiero
vivir
a
tus
pies.
Я
хочу
жить
у
твоих
ног.
Mi
Rey
del
Universo
me
diste
perdón,
Мой
Царь
Вселенной,
ты
простил
меня,
Estando
en
tu
gracia
no
hay
mas
temor,
Находясь
в
твоей
милости,
нет
больше
страха,
Quiero
vivir
a
tus
pies.
Я
хочу
жить
у
твоих
ног.
//Aquí
estoy,
me
postro,
te
adoro,
//Вот
я,
преклоняюсь,
поклоняюсь
тебе,
Aquí
estoy,
te
rindo
mi
corazón//
Вот
я,
отдаю
тебе
свое
сердце//
Voces
cantan
al
fondo
de
la
segunda
parte
del
puente
Голоса
поют
на
заднем
плане
второй
части
перехода
Toda
la
Gloria,
Toda
la
Honra
Вся
Слава,
Вся
Честь
Darte
la
Gloria,
Darte
la
Honra
Отдать
тебе
Славу,
Отдать
тебе
Честь
Mi
Rey
del
Universo
pensaste
en
mi,
Мой
Царь
Вселенной,
ты
думал
обо
мне,
Hoy
soy
amado,
me
has
hecho
feliz,
Сегодня
я
любим,
ты
сделал
меня
счастливым,
Quiero
vivir
a
tus
pies.
Я
хочу
жить
у
твоих
ног.
Mi
Rey
del
Universo
me
diste
perdón,
Мой
Царь
Вселенной,
ты
простил
меня,
Estando
en
tu
gracia
no
hay
más
temor,
Находясь
в
твоей
милости,
нет
больше
страха,
//Quiero
vivir
a
tus
pies//
//Я
хочу
жить
у
твоих
ног//
//Aquí
estoy,
me
postro,
te
adoro,
//Вот
я,
преклоняюсь,
поклоняюсь
тебе,
Aquí
estoy,
te
rindo
mi
corazón//
Вот
я,
отдаю
тебе
свое
сердце//
Voces
cantan
al
fondo
del
puente
Голоса
поют
на
заднем
плане
перехода
Toda
la
Gloria,
Toda
la
Honra
Вся
Слава,
Вся
Честь
Darte
la
Gloria,
Darte
la
Honra
Отдать
тебе
Славу,
Отдать
тебе
Честь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coalo Zamorano, Job Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.