Paroles et traduction JOBA - Non mi dire di no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi dire di no
Не говори мне нет
Ma
che
giro
di
matti,
tre
milioni
di
sbatti
Что
за
сумасшедший
круговорот,
три
миллиона
забот,
Dovrei
andare
ad
un
party
per
staccare
un
po′
Мне
бы
пойти
на
вечеринку,
немного
развеяться.
Lei
è
vestita
di
rosso,
sei
più
alta
coi
tacchi
Ты
вся
в
красном,
ещё
выше
на
каблуках,
Anche
se
farai
tardi,
non
venire
ai
miei
show
Даже
если
опоздаешь,
не
приходи
на
мои
шоу.
Ho
dei
numeri
estratti,
solo
tu
puoi
distrarmi
У
меня
есть
выигрышные
номера,
только
ты
можешь
отвлечь
меня,
Non
c'è
campo,
vai
a
scatti,
ora
spostati
un
po′
Нет
связи,
прерывается,
отойди
немного.
Mi
piace
quando
t'incazzi,
nei
momenti
più
adatti
Мне
нравится,
когда
ты
злишься,
в
самые
подходящие
моменты,
La
mia
voce
va
a
tratti,
non
ci
credi,
fai
"Boh"
Мой
голос
дрожит,
ты
не
веришь,
говоришь:
"Ну
и
что".
Devo
prepararmi
Мне
нужно
собраться,
Per
andare
al
mare,
oppure
lascia
stare
Чтобы
поехать
на
море,
или
забей,
Non
dirmi
di
girarmi
Не
говори
мне
оборачиваться,
Se
non
sei
li
dietro
con
me
non
giocare
Если
тебя
нет
позади,
не
играй
со
мной.
Ma
provo
ad
ignorarti
Но
я
пытаюсь
игнорировать
тебя,
Come
ignoro
gli
altri
quando
sto
con
te
Как
игнорирую
других,
когда
я
с
тобой.
Ma
ora
devi
scusarmi,
perché
sono
fatto
così
Но
теперь
ты
должна
извиниться,
потому
что
я
такой.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет,
E
anche
sta
sera
faccio
tardi
e
non
importa
И
этим
вечером
я
опять
опоздаю,
и
это
не
важно.
E
fai
la
stronza,
litighiamo
И
ты
строишь
из
себя
стерву,
мы
ругаемся.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
E
anche
sta
sera
faccio
tardi
e
non
importa
И
этим
вечером
я
опять
опоздаю,
и
это
не
важно.
E
fai
la
stronza,
litighiamo
И
ты
строишь
из
себя
стерву,
мы
ругаемся.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
E
anche
sta
sera
faccio
tardi
e
non
importa
И
этим
вечером
я
опять
опоздаю,
и
это
не
важно.
E
fai
la
stronza,
litighiamo
И
ты
строишь
из
себя
стерву,
мы
ругаемся.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
Sono
io
lo
stronzo
di
famiglia
Я
- отщепенец
в
семье,
Pugni
al
muro,
sangue
fra
le
dita
Кулаки
в
стену,
кровь
на
пальцах,
Faccio
un
altro
giro
di
tequila
Выпью
ещё
текилы,
Cado
nel
buio,
stai
con
me
Падаю
во
тьму,
останься
со
мной.
Perdo
la
vista,
ma
vedo
te
Теряю
зрение,
но
вижу
тебя,
Faccio
sì
finta
che
non
ci
sei
Делаю
вид,
что
тебя
нет,
Rischio
la
vita
solo
per
lei
Рискую
жизнью
только
ради
тебя.
Devo
prepararmi
Мне
нужно
собраться,
Per
andare
al
mare,
oppure
lascia
stare
Чтобы
поехать
на
море,
или
забей,
Non
dirmi
di
girarmi
Не
говори
мне
оборачиваться,
Se
non
sei
li
dietro
con
me
non
giocare
Если
тебя
нет
позади,
не
играй
со
мной.
Ma
provo
ad
ignorarti
Но
я
пытаюсь
игнорировать
тебя,
Come
ignoro
gli
altri
quando
sto
con
te
Как
игнорирую
других,
когда
я
с
тобой.
Ma
ora
devi
scusarmi,
perché
sono
fatto
così
Ма
ora
devi
scusarmi,
perché
sono
fatto
così.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
E
anche
sta
sera
faccio
tardi
e
non
importa
И
этим
вечером
я
опять
опоздаю,
и
это
не
важно.
E
fai
la
stronza,
litighiamo
И
ты
строишь
из
себя
стерву,
мы
ругаемся.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
E
anche
sta
sera
faccio
tardi
e
non
importa
И
этим
вечером
я
опять
опоздаю,
и
это
не
важно.
E
fai
la
stronza,
litighiamo
И
ты
строишь
из
себя
стерву,
мы
ругаемся.
Non
mi
dire
di
no
Не
говори
мне
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Balduzzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.