JOBA - Non mi dire di no - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JOBA - Non mi dire di no




Non mi dire di no
Не говори мне нет
Ma che giro di matti, tre milioni di sbatti
Что за сумасшедший круговорот, три миллиона забот,
Dovrei andare ad un party per staccare un po′
Мне бы пойти на вечеринку, немного развеяться.
Lei è vestita di rosso, sei più alta coi tacchi
Ты вся в красном, ещё выше на каблуках,
Anche se farai tardi, non venire ai miei show
Даже если опоздаешь, не приходи на мои шоу.
Ho dei numeri estratti, solo tu puoi distrarmi
У меня есть выигрышные номера, только ты можешь отвлечь меня,
Non c'è campo, vai a scatti, ora spostati un po′
Нет связи, прерывается, отойди немного.
Mi piace quando t'incazzi, nei momenti più adatti
Мне нравится, когда ты злишься, в самые подходящие моменты,
La mia voce va a tratti, non ci credi, fai "Boh"
Мой голос дрожит, ты не веришь, говоришь: "Ну и что".
Devo prepararmi
Мне нужно собраться,
Per andare al mare, oppure lascia stare
Чтобы поехать на море, или забей,
Non dirmi di girarmi
Не говори мне оборачиваться,
Se non sei li dietro con me non giocare
Если тебя нет позади, не играй со мной.
Ma provo ad ignorarti
Но я пытаюсь игнорировать тебя,
Come ignoro gli altri quando sto con te
Как игнорирую других, когда я с тобой.
Ma ora devi scusarmi, perché sono fatto così
Но теперь ты должна извиниться, потому что я такой.
Non mi dire di no
Не говори мне нет,
E anche sta sera faccio tardi e non importa
И этим вечером я опять опоздаю, и это не важно.
E fai la stronza, litighiamo
И ты строишь из себя стерву, мы ругаемся.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.
E anche sta sera faccio tardi e non importa
И этим вечером я опять опоздаю, и это не важно.
E fai la stronza, litighiamo
И ты строишь из себя стерву, мы ругаемся.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.
E anche sta sera faccio tardi e non importa
И этим вечером я опять опоздаю, и это не важно.
E fai la stronza, litighiamo
И ты строишь из себя стерву, мы ругаемся.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.
Sono io lo stronzo di famiglia
Я - отщепенец в семье,
Pugni al muro, sangue fra le dita
Кулаки в стену, кровь на пальцах,
Faccio un altro giro di tequila
Выпью ещё текилы,
Cado nel buio, stai con me
Падаю во тьму, останься со мной.
Perdo la vista, ma vedo te
Теряю зрение, но вижу тебя,
Faccio finta che non ci sei
Делаю вид, что тебя нет,
Rischio la vita solo per lei
Рискую жизнью только ради тебя.
Devo prepararmi
Мне нужно собраться,
Per andare al mare, oppure lascia stare
Чтобы поехать на море, или забей,
Non dirmi di girarmi
Не говори мне оборачиваться,
Se non sei li dietro con me non giocare
Если тебя нет позади, не играй со мной.
Ma provo ad ignorarti
Но я пытаюсь игнорировать тебя,
Come ignoro gli altri quando sto con te
Как игнорирую других, когда я с тобой.
Ma ora devi scusarmi, perché sono fatto così
Ма ora devi scusarmi, perché sono fatto così.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.
E anche sta sera faccio tardi e non importa
И этим вечером я опять опоздаю, и это не важно.
E fai la stronza, litighiamo
И ты строишь из себя стерву, мы ругаемся.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.
E anche sta sera faccio tardi e non importa
И этим вечером я опять опоздаю, и это не важно.
E fai la stronza, litighiamo
И ты строишь из себя стерву, мы ругаемся.
Non mi dire di no
Не говори мне нет.





Writer(s): Giovanni Balduzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.