JOBA - Un'altra Estate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JOBA - Un'altra Estate




Un'altra Estate
Еще одно лето
Quando finisce una storia
Когда история заканчивается,
Non serve più piangere
Больше не нужно плакать.
Quando finisce un amore
Когда любовь проходит,
Non serve discutere
Нет смысла спорить.
Chiudi i tuoi sogni delusi in un vecchio barattolo
Закрой свои разбитые мечты в старой банке,
Gettalo a mare e aspetta solo che affondi giù
Брось ее в море и жди, пока она не утонет.
Quando la sabbia arrossisce
Когда песок краснеет,
Le ombre si allungano
Тени становятся длиннее,
Quando una lama di luna sperduta ci illumina
Когда заблудший лунный луч освещает нас,
Mentre curiosi tendiamo le mani per prenderci
Пока мы с любопытством тянем руки друг к другу,
Piccoli onde i tuoi ricordi cancellano
Маленькие волны смывают твои воспоминания.
E ritorna un'altra estate
И возвращается еще одно лето,
Ricomincia un altro amore sul tuo viso da inventare
Начинается новая любовь, которую нужно придумать на твоем лице,
Carezze da rubare e da restituire
Ласки, которые нужно украсть и вернуть.
E ritorna un'altra estate
И возвращается еще одно лето,
Porta sempre un batticuore
Всегда приносит с собой трепет,
Questa volta siamo noi puoi ridere se vuoi
На этот раз это мы, можешь смеяться, если хочешь,
Ma è troppo tardi ormai. Quando ritrovi l'amore
Но уже слишком поздно. Когда ты снова находишь любовь,
Puoi anche commuoverti
Ты можешь даже расчувствоваться,
È come un amico lontano che viene a riprenderti
Это как старый друг, который возвращается, чтобы забрать тебя.
Guarda stanotte che notte mi sembra una favola
Посмотри, какая ночь сегодня, она кажется сказкой,
Sembra che il mare respiri piano negli occhi tuoi...
Кажется, что море тихо дышит в твоих глазах...
E ritorna un'altra estate ricomincia un altro amore
И возвращается еще одно лето, начинается новая любовь
Sul tuo viso da inventare
На твоем лице, которое нужно придумать,
Carezze da rubare e da restituire Quando torna un'altra estate
Ласки, которые нужно украсть и вернуть. Когда возвращается еще одно лето,
Sei il ritratto dell'amore
Ты - портрет любви,
Questa volta siamo noi
На этот раз это мы,
Tocchiamo ferro, vuoi,
Постучим по дереву, хочешь,
Che non finisca mai.
Чтобы это никогда не кончалось.





Writer(s): Giuliano Boursier, Giovanni Balduzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.