Jobe - Önskar du var här (Akustisk) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jobe - Önskar du var här (Akustisk)




Önskar du var här (Akustisk)
Хотел бы, чтобы ты была здесь (Акустика)
Här ligger vi, pratar mitt i natten
Мы лежим здесь, разговариваем посреди ночи
Låter timmar här i telefon
Позволяем часам лететь в телефонном разговоре
Jag försvinner i en dröm när du pratar med
Я теряюсь в мечтах, когда ты говоришь со
Mig, jag säger ingenting men ändå hör du mig
Мной, я молчу, но ты все равно слышишь меня
Är det här det känns nu avstånd?
Так вот каково это теперь, на расстоянии?
Jag önskar du var här hos mig nu för jag vill hålla om dig
Я хотел бы, чтобы ты была здесь со мной сейчас, потому что я хочу обнять тебя
Jag önskar du va här nu för jag ska hålla om dig nu
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас, потому что я хочу обнять тебя прямо сейчас
Du vet hur minuterna blir till timmar och nätterna till dar
Ты знаешь, как минуты превращаются в часы, а ночи в дни
Du är himla underbar jag önskar det var du och jag
Ты такая чудесная, я хотел бы, чтобы мы были вместе
Jag önskar du var här nu
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас
Du säger att vi borde lägga nu, me
Ты говоришь, что нам пора заканчивать, но
N din röst håller mig kvar ohh ohh
Твой голос удерживает меня, о-о-о
Jag längtar efter dig fast du milar ifrån
Я скучаю по тебе, хотя ты за много миль отсюда
Låter mig va han som du drömmer om dig
Позволь мне быть тем, о ком ты мечтаешь
Önskar du va här nu
Хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас
Jag önskar du va här nu, jag fick hålla om dig
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас, чтобы я мог обнять тебя
Jag önskar du var här nu, för jag vill hålla om dig
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас, потому что я хочу обнять тебя
Du vet hur minuter blir till timmar och nätter blir
Ты знаешь, как минуты превращаются в часы, а ночи в
Dagar du är himla underbar jag önskar det var du och jag
Дни, ты такая чудесная, я хотел бы, чтобы мы были вместе
Jag önskar du var här nu
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас
Jag borde satsat mera du har förlorat känslan men jag väntar här
Мне следовало больше стараться, ты потеряла чувства, но я жду здесь
Du skulle get det en chans och jag väntar kvar mig
Тебе стоило дать этому шанс, и я все еще жду тебя
Jag önskar du var här nu
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас
Jag önskar du var här nu jag fick hålla om dig
Я хотел бы, чтобы ты была здесь сейчас, чтобы я мог обнять тебя
Du vet hur minuter blir till timmar och nätter blir till dag
Ты знаешь, как минуты превращаются в часы, а ночи в дни





Writer(s): Sven Goran Erik Frid, Joakim Roger Bertilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.