Paroles et traduction Jobe - Önskar du var här (Akustisk)
Här
ligger
vi,
pratar
mitt
i
natten
Мы
лежим
и
разговариваем
посреди
ночи.
Låter
timmar
gå
här
i
telefon
Пусть
часы
проходят
здесь,
на
телефоне.
Jag
försvinner
i
en
dröm
när
du
pratar
med
Я
исчезаю
во
сне,
когда
ты
говоришь
со
мной.
Mig,
jag
säger
ingenting
men
ändå
hör
du
mig
Я,
я
ничего
не
говорю,
но
ты
все
равно
слышишь
меня.
Är
det
så
här
det
känns
nu
på
avstånd?
Вот
как
это
ощущается
на
расстоянии?
Jag
önskar
du
var
här
hos
mig
nu
för
jag
vill
hålla
om
dig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной
сейчас,
потому
что
я
хочу
обнять
тебя.
Jag
önskar
du
va
här
nu
för
jag
ska
hålla
om
dig
nu
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
потому
что
я
хочу
обнять
тебя
сейчас.
Du
vet
hur
minuterna
blir
till
timmar
och
nätterna
till
dar
Ты
знаешь,
как
минуты
превращаются
в
часы,
а
ночи-в
дни.
Du
är
så
himla
underbar
jag
önskar
det
var
du
och
jag
Ты
так
прекрасна,
я
бы
хотел,
чтобы
это
были
ты
и
я.
Jag
önskar
du
var
här
nu
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас.
Du
säger
att
vi
borde
lägga
på
nu,
me
Ты
говоришь,
что
мы
должны
повесить
трубку
прямо
сейчас,
я
N
din
röst
håller
mig
kvar
ohh
ohh
Н
твой
голос
заставляет
меня
продолжать
о
о
о
Jag
längtar
efter
dig
fast
du
milar
ifrån
Я
тоскую
по
тебе,
хотя
ты
далеко.
Låter
mig
va
han
som
du
drömmer
om
dig
Позволь
мне
быть
мужчиной,
о
котором
ты
мечтаешь.
Önskar
du
va
här
nu
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас.
Jag
önskar
du
va
här
nu,
så
jag
fick
hålla
om
dig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас,чтобы
я
мог
обнять
тебя.
Jag
önskar
du
var
här
nu,
för
jag
vill
hålla
om
dig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас,
потому
что
я
хочу
обнять
тебя.
Du
vet
hur
minuter
blir
till
timmar
och
nätter
blir
Ты
знаешь,
как
минуты
превращаются
в
часы,
а
ночи-в
часы.
Dagar
du
är
så
himla
underbar
jag
önskar
det
var
du
och
jag
Ты
так
прекрасна,
что
я
хочу,
чтобы
это
были
ты
и
я.
Jag
önskar
du
var
här
nu
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас.
Jag
borde
satsat
mera
du
har
förlorat
känslan
men
jag
väntar
här
Я
должен
был
поставить
больше,
ты
потерял
чувство,
но
я
подожду
здесь.
Du
skulle
get
det
en
chans
och
jag
väntar
kvar
på
mig
Ты
бы
дал
мне
шанс,
а
я
все
еще
жду
себя.
Jag
önskar
du
var
här
nu
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас.
Jag
önskar
du
var
här
nu
så
jag
fick
hålla
om
dig
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
сейчас,
чтобы
я
мог
обнять
тебя.
Du
vet
hur
minuter
blir
till
timmar
och
nätter
blir
till
dag
Ты
знаешь,
как
минуты
превращаются
в
часы,
а
ночи-в
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Goran Erik Frid, Joakim Roger Bertilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.