Paroles et traduction Joca Martins - A América É para os Guapos - Ao Vivo
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
красавцев
Desde
sempre
foi
assim
Из
Semper
foi
assim
De
Tiarajú
a
San
Martin
Из
Тиараджу
в
Сан-Мартин
Índios,
gaudérios,
farrapos
Индиос,
гаудериос,
фаррапос
Que
na
cor
de
um
velho
trapo
Что
на
кор
де
ум
вельхо
тряпка
Ou
no
atavismo
terrunho
ОУ
но
атавизм
террунхо
Souberam
dar
testemunho
Souberam
дар
testemunho
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
O
mais
guapo
dos
cavalos
О,
Самый
красивый
два
кавалоса
A
história
o
identifique
К
истории
или
идентифицировать
Melhor
exemplar
da
FICCC
Melhor
exemplar
da
FICCC
Já
podem
considerá-lo
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
A
mim
me
toca
saudá-lo
Мим
прикасается
ко
мне.
Nesta
milonga
pampeana
Nesta
milonga
pampeana
Que
é
da
terra
americana
Что
такое
Терра
Американа
O
mais
guapo
dos
cavalos
О,
Самый
красивый
два
кавалоса
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
красавцев
Nesta
milonga
eu
sustento
Nesta
milonga
eu
средства
к
существованию
Abriendo
mi
Poncho
al
Viento
Открываю
пончо
на
ветер,
Meu
coração
eu
destapo
- Да,
- кивнул
я.
Índios,
gaudérios,
farrapos
Индиос,
гаудериос,
фаррапос
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
из
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
из
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Toda
a
América
assistiu
Все
в
Америку
assistiu
Meu
país
chegar
montado
Meu
страна
chegar
собраны
No
guapo
mais
afamado
Не
красивый
mais
afamado
Que
por
aqui
já
surgiu
Что
здесь
já
surgiu
Tanto
orgulho
varonil
Так
много
мужского
достоинства
Encheu
meu
peito
deserto
Encheu
meu
peito
deserto
Ao
ver
o
alemão
Gilberto
- Да,
- кивнула
Алемана.
Com
a
bandeira
do
Brasil
С
бандейрой-Ду-Бразилия
O
Guapo
é
filho
de
Hornero
Красавчик-это
Горнеро
Vem
dessa
estirpe
lendária
Vem
dessa
ERP
lendária
Na
Viragro
Agropecuária
На
Вирагро
Агропекуария
Segue
povoando
os
potreiros
- Да,
- кивнул
он.
Por
isso
é
que
o
pago
inteiro
За
это
я
и
плачу.
Diz
pra
quem
quer
escutá-lo
Diz
pra
quem
quer
escutá-Ло
O
mais
guapo
dos
cavalos
О,
Самый
красивый
два
кавалоса
Tem
que
ser
filho
de
Hornero
Боится
быть
Фильо
де
Хорнеро
A
América
é
para
os
guapos
Америка
для
красавцев
Nessa
milonga
eu
sustento
Несса
милонга
Abriendo
mi
Poncho
al
Viento
Открываю
пончо
на
ветер,
Meu
coração
eu
destapo
- Да,
- кивнул
я.
Índios,
gaudérios,
farrapos
Индиос,
гаудериос,
фаррапос
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Sua
prole
segue
em
seus
trilhos
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
из
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
из
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Pois
sabem
desde
potrilhos
Pois
sabem
из
potrilhos
Que
a
América
é
para
os
guapos
Что
Америка
для
красавцев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.