Joca Martins - A América É para os Guapos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joca Martins - A América É para os Guapos




A América é para os guapos
Америка для красавцев
Desde sempre foi assim
От sempre foi assim
De Tiarajú a San Martin
От Тиараджу до Сан-Мартина
Índios, gaudérios, farrapos
- Да, - кивнул он.
Que na cor de um velho trapo
Что на кор де ум вельхо тряпка
Ou no atavismo terrunho
Оу но атавизм террунхо
Souberam dar testemunho
Souberam дар testemunho
Que a América é para os guapos
Что Америка для красавцев
O mais guapo dos cavalos
Или еще два кавалера.
A história o identifique
- Я не знаю, - сказал он.
Melhor exemplar da FICCC
Melhor exemplar da FICCC
podem considerá-lo
Я могу рассмотреть
A mim me toca saudá-lo
А мим-то мне как-то не по себе.
Nesta milonga pampeana
Nesta milonga pampeana
Que é da terra americana
Что это американская земля
O mais guapo dos cavalos
Или еще два кавалера.
A América é para os guapos
Америка для красавцев
Nesta milonga eu sustento
Неста милонга ЕС
Abriendo mi Poncho al Viento
Открывая мое пончо на ветер,
Meu coração eu destapo
- Я не знаю, - пробормотал он.
Índios, gaudérios, farrapos
- Да, - кивнул он.
Sua prole segue em seus trilhos
Ваш ребенок будет следовать их трилогии
Pois sabem desde potrilhos
Pois sabem от potrilhos
Que a América é para os guapos
Что Америка для красавцев
Pois sabem desde potrilhos
Pois sabem от potrilhos
Que a América é para os guapos
Что Америка для красавцев
Toda a América assistiu
Все в Америку assistiu
Meu país chegar montado
Meu страна chegar установлен
No guapo mais afamado
Не красавец маис
Que por aqui surgiu
Что здесь, ха-ха-ха-ха-ха!
Tanto orgulho varonil
Так много мужественной гордости
Encheu meu peito deserto
Encheu meu peito deserto
Ao ver o alemão Gilberto
При просмотре немецкого Жилберто
Com a bandeira do Brasil
Ком бандейра-ду-Бразилия
O Guapo é filho de Hornero
Красавец-пекарь
Vem dessa estirpe lendária
Vem dessa родословная лендария
Na Viragro Agropecuária
Na Viragro Agropecuária
Segue povoando os potreiros
Следуй за жеребятами
Por isso é que o pago inteiro
За что платят целиком
Diz pra quem quer escutá-lo
Diz pra quer quutá-ло
O mais guapo dos cavalos
Или еще два кавалера.
Tem que ser filho de Hornero
Они боятся быть filho де Хорнеро
A América é para os guapos
Америка для красавцев
Nesta milonga eu sustento
Неста милонга ЕС
Abriendo mi Poncho al Viento
Открывая мое пончо на ветер,
Meu coração eu destapo
- Я не знаю, - пробормотал он.
Índios, gaudérios, farrapos
- Да, - кивнул он.
Sua prole segue em seus trilhos
Ваш ребенок будет следовать их трилогии
Pois sabem desde potrilhos
Pois sabem от potrilhos
Que a América é para os guapos
Что Америка для красавцев
Pois sabem desde potrilhos
Pois sabem от potrilhos
Que a América é para os guapos
Что Америка для красавцев
Pois sabem desde potrilhos
Pois sabem от potrilhos
Que a América é para os guapos
Что Америка для красавцев






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.