Paroles et traduction Joca Martins - Bem Arreglado
Bem Arreglado
Man of Tradition
Eu
sou
cria
do
passado
e
trago
o
hoje
nas
veias
I
am
a
child
of
the
past,
but
I
live
in
the
present
De
raça
ordeira
e
pacata,
mas
que
jamais
cabresteia
Of
a
race
that
is
orderly
and
relaxed,
but
that
never
abstains
Da
tradição
não
me
aparto,
mas
gosto
das
novidades
I
do
not
deviate
from
tradition,
but
I
like
new
things
E
sigo
domando
potros
nas
folgas
da
faculdade
And
I
continue
to
tame
horses
in
my
spare
time
from
college
As
mesmas
mãos
do
teclado
do
novo
computador
The
same
hands
that
type
on
the
keyboard
of
the
new
computer
São
do
bocal
e
das
rédeas,
do
laço
e
do
maneador
Are
the
ones
that
hold
the
mouthpiece
and
reins,
the
lasso
and
the
mane
As
"guria"
acham
bem
lindo
e
alguma
até
se
apavora
The
"ladies"
think
it's
very
nice
and
some
even
get
scared
Quando
eu
apeio
na
praça
de
tirador
e
de
espora.
When
I
get
off
at
the
square
dressed
as
a
shooter
and
with
spurs.
Tenho
o
segredo
das
luas
pro
pingo
ser
enfrenado
I
have
the
secret
of
the
moons
for
the
horse
to
be
bridled
Me
orgulho
quando
apresento
um
potro
bem
arreglado
I
am
proud
when
I
present
a
well-groomed
horse
Uso
a
ciência
dos
livros
e
a
faculdade
me
alcança
I
use
the
science
of
books
and
college
reaches
me
Mesclada
com
a
experiência
que
o
campo
deixa
de
herança.
Mixed
with
the
experience
that
the
countryside
leaves
as
a
legacy.
Quero
marcar
o
meu
tempo
e
tudo
que
ele
me
soma
I
want
to
mark
my
time
and
everything
it
adds
to
me
A
estrada
só
me
interessa
num
pingo
da
minha
doma
The
road
only
interests
me
on
a
horse
of
my
own
Me
gusta
ser
arreglado
como
os
cavalos
que
encilho
I
like
to
be
well-groomed
like
the
horses
I
saddle
A
vida
nunca
é
o
bastante
pra
quem
não
anda
nos
trilhos.
Life
is
never
enough
for
those
who
don't
follow
the
tracks.
Seja
rodeio
crioulo,
nas
festas
ou
CTG
Whether
it's
a
Creole
rodeo,
at
festivals
or
CTG
Eu
mostro
a
pátria
que
eu
tenho,
timbrada
pra
quem
me
vê
I
show
the
homeland
I
have,
stamped
for
whoever
sees
me
Me
vou
pilchado
pra
aula,
um
tento
atando
os
"caderno"
I
go
to
class
in
my
traditional
clothes,
tying
my
"notebooks"
together
Que
eu
sou
o
próprio
Rio
Grande
cruzando
o
mundo
moderno.
That
I
am
the
Rio
Grande
itself
crossing
the
modern
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Ereno, Rodrigo Bauer
Album
25 Anos
date de sortie
06-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.