Paroles et traduction Joca Martins - Esquilador (Ao Vivo)
Esquilador (Ao Vivo)
Стригаль (концертная запись)
Quero
oferecer
a
próxima
marca
aos
amigos
que
vem
lá
de
Campos
Novos
Хочу
посвятить
следующую
песню
друзьям,
приехавшим
из
Кампос-Новус.
De
Domenico
e
a
turma
toda
que
vem
aí,
obrigado
pela
presença
de
vocês
Доменико
и
всей
компании,
спасибо
вам
за
то,
что
вы
здесь.
Essa
marca
véia
gaúcha:
Esquilador
Эта
старая
гаучо-песня:
Стригаль.
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Когда
наступает
время
стрижки,
день
уже
светает
с
другим
настроением.
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Когда
наступает
время
стрижки,
день
уже
светает
с
другим
настроением.
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso,
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Ножницы
режут
в
едином
ритме,
напрягая
руку
стригаля.
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso,
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Ножницы
режут
в
едином
ритме,
напрягая
руку
стригаля.
Um
descascarreia,
outro
já
maneia
e
vai
levantando
para
o
tosador
Один
снимает
шерсть,
другой
уже
управляет
овцой
и
поднимает
её
для
стригаля.
Um
descascarreia,
outro
já
maneia
e
vai
levantando
para
o
tosador
Один
снимает
шерсть,
другой
уже
управляет
овцой
и
поднимает
её
для
стригаля.
Avental
de
estopa,
faixa
na
cintura
e
um
gole
de
pura
pra
espantar
o
calor
Фартук
из
мешковины,
пояс
на
талии
и
глоток
чистой
воды,
чтобы
отогнать
жару.
Avental
de
estopa,
faixa
na
cintura
e
um
gole
de
pura
pra
espantar
o
calor
Фартук
из
мешковины,
пояс
на
талии
и
глоток
чистой
воды,
чтобы
отогнать
жару.
Alma
branca
igual
ao
velo,
tosando
a
martelo,
quase
envelheceu
Душа
белая,
как
руно,
стрижёт
без
устали,
почти
состарился.
Alma
branca
igual
ao
velo,
tosando
a
martelo,
quase
envelheceu
Душа
белая,
как
руно,
стрижёт
без
устали,
почти
состарился.
Hoje
perguntando
para
a
própria
vida
pr′onde
foi
a
lida
que
ele
conheceu
Сегодня
он
спрашивает
у
самой
жизни,
куда
делась
та
работа,
которую
он
знал.
Hoje
perguntando
para
a
própria
vida
pr'onde
foi
a
lida
que
ele
conheceu
Сегодня
он
спрашивает
у
самой
жизни,
куда
делась
та
работа,
которую
он
знал.
Quase
um
pesadelo,
arrepia
o
pelo
do
couro
curtido
do
esquilador
Почти
как
кошмар,
мурашки
по
коже,
по
задубелой
коже
стригаля.
Quase
um
pesadelo,
arrepia
o
pelo
do
couro
curtido
do
esquilador
Почти
как
кошмар,
мурашки
по
коже,
по
задубелой
коже
стригаля.
Ao
cambiar
de
sorte
levou
cimbronaço,
ouvindo
o
compasso
tocado
a
motor
Изменив
судьбу,
он
получил
сильный
удар,
слушая
ритм,
задаваемый
мотором.
Ao
cambiar
de
sorte
levou
cimbronaço,
ouvindo
o
compasso
tocado
a
motor
Изменив
судьбу,
он
получил
сильный
удар,
слушая
ритм,
задаваемый
мотором.
A
vida
disfarça,
lembrando
a
comparsa,
quando
alinhavava
o
seu
próprio
chão
Жизнь
маскируется,
напоминая
сообщницу,
когда
он
обрабатывал
свою
собственную
землю.
A
vida
disfarça,
lembrando
a
comparsa,
quando
alinhavava
o
seu
próprio
chão
Жизнь
маскируется,
напоминая
сообщницу,
когда
он
обрабатывал
свою
собственную
землю.
Envidou
os
pagos
numa
só
parada,
33
de
espada,
mas
perdeu
de
mão
Поставил
на
кон
всё
своё
состояние
в
одной
игре,
33
пики,
но
проиграл.
Envidou
os
pagos
numa
só
parada,
33
de
espada,
mas
perdeu
de
mão
Поставил
на
кон
всё
своё
состояние
в
одной
игре,
33
пики,
но
проиграл.
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
В
этой
красивой
жизни,
живя
в
нужде,
он
вернётся
в
родные
края,
чтобы
помолодеть.
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagis
para
remoçar
В
этой
красивой
жизни,
живя
в
нужде,
он
вернётся
в
родные
края,
чтобы
помолодеть.
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Кто
продал
ножницы
в
иллюзии
городской
суеты,
вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Кто
продал
ножницы
в
иллюзии
городской
суеты,
вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Когда
наступает
время
стрижки,
день
уже
светает
с
другим
настроением.
Quando
é
tempo
de
tosquia,
já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Когда
наступает
время
стрижки,
день
уже
светает
с
другим
настроением.
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Ножницы
режут
в
едином
ритме,
напрягая
руку
стригаля.
As
tesouras
cortam
em
um
só
compasso
enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Ножницы
режут
в
едином
ритме,
напрягая
руку
стригаля.
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
В
этой
красивой
жизни,
живя
в
нужде,
он
вернётся
в
родные
края,
чтобы
помолодеть.
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa,
vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
В
этой
красивой
жизни,
живя
в
нужде,
он
вернётся
в
родные
края,
чтобы
помолодеть.
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Кто
продал
ножницы
в
иллюзии
городской
суеты,
вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Кто
продал
ножницы
в
иллюзии
городской
суеты,
вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira,
volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Кто
продал
ножницы
в
иллюзии
городской
суеты,
вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Volte
pra
fronteira
para
se
encontrar
Вернитесь
на
границу,
чтобы
найти
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Telmo De Lima Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.