Joca Martins - Eu Sou Bagual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joca Martins - Eu Sou Bagual




Eu Sou Bagual
Eu Sou Bagual
Santana, minha Santana
My Santana, oh, my Santana
Do potro de cacho atado
From the colt with its tied forelock
Quando cruzo no Barreto
When I'm crossing Barreto
Pra golpear um vinho gelado
To knock back some chilled wine
Santana, minha Santana
My Santana, oh, my Santana
Santana do batuvão
Santana of the big bass drums
Do artesanato gaúcho
Of the gaucho handicrafts
Que povoa o calçadão
That crowd the sidewalks
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Nasci no meio do campo
I was born in the middle of the countryside
Dentro de um cocho de sal
Inside a salt trough
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Nasci no meio do campo
I was born in the middle of the countryside
Dentro de um cocho de sal
Inside a salt trough
Santana, minha Santana
My Santana, oh, my Santana
Do cerro de Palomas
Of the Palomas hilltop
Dos barbado que se assanham
Of the braggarts who get riled up
Quando as moça perdem a doma
When the girls lose their taming
Santana, minha Santana
My Santana, oh, my Santana
Do Pinga e do Momoso
Of Pinga and Momoso
Da pensão "Duas fronteiras"
Of the "Two Borders" boarding house
Que ali busquei pouso
Where at one time, I looked for lodging
Santana, minha Santana
My Santana, oh, my Santana
Da cordeona abagualada
Of the gaucho accordion
Do Leonel e do Cardoso
Of Leonel and Cardoso
Que são baguais pela estrada
Who are gauchos on the road
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Nasci no meio do campo
I was born in the middle of the countryside
Dentro de um cocho de sal
Inside a salt trough
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Eu sou bagual
I'm a bagual
Nasci no meio do campo
I was born in the middle of the countryside
Dentro de um cocho de sal
Inside a salt trough





Writer(s): Fernando Soares, Juliano Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.