Joca Martins - Gaúcho - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joca Martins - Gaúcho - Ao Vivo




Gaúcho - Ao Vivo
Cowboy - Live
Nos quatro cantos da terra gaúcha existe um centauro do pago
In all four corners of the Gaucho land, there's a centaur of the plains
Rude, guapo e despachado na maneia dos afagos
Rough, good-looking, and quick on the draw when it comes to caresses
Rude, guapo e despachado na maneia dos afagos
Rough, good-looking, and quick on the draw when it comes to caresses
Saidor e mui' ginete, sovador de corda e potros
Adventurous and a great horseman, a tamer of ropes and colts
Peleou com garras e lanças, mas fez pátria nos encontros
He fought with claws and spears, but made his mark in gatherings
Peleou com garras e lanças, mas fez pátria nos encontros
He fought with claws and spears, but made his mark in gatherings
No lombo do seu cavalo se espalhou por este chão
On the back of his horse, he spread throughout this land
E cruzou sangue com sangue, fez raça neste rincão
And mixed blood with blood, making a race in this corner of the world
E cruzou sangue com sangue, fez raça neste rincão
And mixed blood with blood, making a race in this corner of the world
E o centauro será visto por mais que você ande
And this centaur will be seen no matter where you go
Cruzando lanças e raças na defesa do Rio Grande
Crossing spears and races in defense of the Rio Grande
Cruzando lanças e raças na defesa do Rio Grande
Crossing spears and races in defense of the Rio Grande
Gastou espadas e potros, peleou de adaga e garrucha
He used up swords and horses, he fought with daggers and guns
O que seria deste pago sem esta raça gaúcha?
What would this country be without this Gaucho race?
O que seria deste pago sem esta raça gaúcha?
What would this country be without this Gaucho race?
O que seria deste pago sem esta raça gaúcha?
What would this country be without this Gaucho race?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.