Paroles et traduction Joca Martins - Lamborguine & Carapuça: Fazendo História
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamborguine & Carapuça: Fazendo História
Lamborguine & Carapuça: Making History
São
Paulo
e
Rio
Grande
do
Sul,
Carapuça
Sao
Paulo
and
Rio
Grande
do
Sul,
Carapuça
No
sul
em
que
está
o
seu
plantel
expandiu
In
the
south
where
your
bloodline
expanded
A
estância
paulista
se
fez
mais
gaúcha
The
paulista
ranch
became
more
gaucho
E
a
marca
RZ
representa
o
Brasil
And
the
RZ
brand
represents
Brazil
Querência,
a
raça
crioula
em
São
Paulo
Querência,
the
crioulo
breed
in
Sao
Paulo
Agora,
do
pampa
também
faz
seu
chão
Now,
it
also
makes
the
pampas
its
home
BT
Lamborguine
com
a
prole
a
saudá-lo
BT
Lamborguine
with
his
progeny
to
greet
him
Carimba
as
virtudes
de
um
grande
campeão
Stamps
the
virtues
of
a
great
champion
Não
basta
ser
bueno
e
ser
lindo
indivíduo
It's
not
enough
to
be
good
and
beautiful
Precisa
passar
essa
herança
aos
que
vêm
You
need
to
pass
on
that
heritage
to
those
who
come
E
o
grande
padrillo
se
vê
refletido
And
the
great
stallion
sees
himself
reflected
Nos
filhos
e
filhas
campeões
que
ele
tem
In
the
champion
sons
and
daughters
he
has
O
grande
campeão
Lamborguine
transcende
The
great
champion
Lamborguine
transcends
Nos
seus
descendentes
seu
brilho
e
sua
luz
In
his
descendants
his
brilliance
and
his
light
Seu
porte
imponente
parece
que
entende
His
imposing
demeanor
seems
to
understand
O
quanto,
de
fato,
esse
pai
reproduz
How
much,
in
fact,
this
sire
reproduces
Ao
ver
Renda
Linda,
ao
ver
Rama
Negra
Seeing
Renda
Linda,
seeing
Rama
Negra
E
Suerte,
também
Rodopio,
Salvación
And
Suerte,
also
Rodopio,
Salvación
O
bom
Rico
Raco,
a
Rampla
e
a
Rienda
The
good
Rico
Raco,
Rampla
and
Rienda
Mais
o
Reconcito,
enfim,
Reclusión
Plus
Reconcito,
finally,
Reclusión
Nos
vêm
a
certeza
de
um
tempo
de
glória
We
come
to
the
certainty
of
a
time
of
glory
Certeza
que
a
cada
potrilho
se
aguça
Certainty
that
with
each
filly
and
colt
grows
Que
é
um
chefe
da
raça
fazendo
história
That
he
is
a
leader
of
the
breed
making
history
Padreando
as
manadas
lá
da
Carapuça
Siring
the
herds
of
Carapuça
Não
basta
ser
bueno
e
ser
lindo
indivíduo
It's
not
enough
to
be
good
and
beautiful
Precisa
passar
essa
herança
aos
que
vêm
You
need
to
pass
on
that
heritage
to
those
who
come
E
o
grande
padrillo
se
vê
refletido
And
the
great
stallion
sees
himself
reflected
Nos
filhos
e
filhas
campeões
que
ele
tem
In
the
champion
sons
and
daughters
he
has
O
grande
campeão
Lamborguine
transcende
The
great
champion
Lamborguine
transcends
Nos
seus
descendentes
seu
brilho
e
sua
luz
In
his
descendants
his
brilliance
and
his
light
Seu
porte
imponente
parece
que
entende
His
imposing
demeanor
seems
to
understand
O
quanto,
de
fato,
esse
pai
reproduz
How
much,
in
fact,
this
sire
reproduces
São
Paulo
e
Rio
Grande
do
Sul,
Carapuça
Sao
Paulo
and
Rio
Grande
do
Sul,
Carapuça
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joca Martins, Rodrigo Bauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.