Paroles et traduction Joca Martins - Milongão da Gineteada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milongão da Gineteada
Милонга джинетеады
Se
amanheço
mal
dormido
reinando
e
de
bofe
azedo
Если
просыпаюсь
разбитым,
невыспавшимся
и
злым,
Viro
o
mate,
quebro
a
cuia,
saio
coiceando
o
cusquedo
Выплевываю
мате,
разбиваю
калебасу,
выхожу,
пиная
собачонку.
Acordo
quem
tá
dormindo
com
os
gritos
da
guaipecada
Бужу
всех,
кто
спит,
криками
гаучо,
Faço
um
tendéu
na
mangueira
dando
pau
na
matungada
Устраиваю
переполох
в
загоне,
разгоняя
скотину.
Ao
adentrar
na
mangueira
uma
zebua
me
atropela
Когда
вхожу
в
загон,
кобыла
бросается
на
меня.
Esfiapo
um
toco
de
trama
batendo
nos
corno
dela
Разбиваю
об
её
рога
кусок
лассо.
É
vaca,
cavalo
e
home'
disputando
o
mesmo
espaço
Коровы,
лошади
и
люди
борются
за
одно
и
то
же
место,
Até
minha
sombra
se
esconde
de
medo
de
entrar
pro
laço
Даже
моя
тень
прячется,
боясь
попасть
в
аркан.
Meto
o
bocal
no
sebruno
que
dos
mau
esse
é
o
pior
Надеваю
уздечку
на
гнедого,
самого
злобного
из
всех,
Cheguemo'
lá
no
palanque,
os
dois
lavados
de
suor
Добравшись
до
арены,
мы
оба
мокрые
от
пота.
A
gineteada
é
um
bailongo
e
a
minha
espora
faz
floreio
Джинетеада
— это
танец,
а
мои
шпоры
выбивают
ритм.
Sonho
que
tô
no
fandango
com
as
muchacha
do
rodeio
Мне
снится,
что
я
на
фанданго
с
девушками
с
родео.
Mas
ah!
Gineteada
linda
Ах,
прекрасная
джинетеада!
É
relincho
de
potro,
é
bufo
e
mangaço,
tinir
de
espora
Ржание
жеребят,
пыхтение
и
удары,
звон
шпор.
Mas
ah!
Gineteada
linda
Ах,
прекрасная
джинетеада!
Eu
vou
lá
nas
grimpas,
onde
a
curucaca
mora
Я
еду
верхом,
туда,
где
живет
дикая
природа.
Mas
ah!
Gineteada
linda
Ах,
прекрасная
джинетеада!
É
relincho
de
potro,
é
bufo
e
mangaço,
tinir
de
espora
Ржание
жеребят,
пыхтение
и
удары,
звон
шпор.
O
pala
atirei
pra
trás,
a
alma
entreguei
no
más
Пончо
отбросил
назад,
душу
вручил
в
руки
Pra
Nossa
Senhora
Богородицы.
Saímos
eu
e
o
sebruno
achatando
os
macegal
Мы
с
гнедым
выезжаем,
сминая
кустарники.
Eu
proseando
e
ajeitando
pra
não
judiar
do
animal
Я
разговариваю
с
ним
и
стараюсь
не
мучить
животное.
Destrato,
chamo
de
podre,
carne
pros
corvo
no
inferno
Ругаю,
называю
падалью,
пищей
для
воронов
в
аду,
Golpe,
grito
e
manotaço,
chego
a
embarrar
o
meu
terno
Бью,
кричу
и
размахиваю
руками,
даже
пачкаю
свой
костюм.
Depois
voltemo
pra
estância
os
dois
com
cara
de
mau
Потом
мы
возвращаемся
на
ранчо,
оба
с
хмурыми
лицами.
Eu
amolentado
a
golpe
e
ele
encouraçado
a
pau
Я
измучен
борьбой,
а
он
— побоями.
Apeio
diante
ao
galpão
saco
o
recal
e
dou-lhe
um
banho
Спешиваюсь
у
сарая,
снимаю
седло
и
мою
его.
Para
que
nunca
me
esqueça,
passo
salmoura
nos
lanho
Чтобы
он
никогда
не
забывал,
протираю
раны
соленой
водой.
Deixo
no
más
um
recado
pra
evitar
algum
enredo
Оставляю
ему
напоминание,
чтобы
избежать
недоразумений:
Nem
chegue
perto
de
mim
quando
estou
de
bofe
azedo
"Даже
не
приближайся
ко
мне,
когда
я
злой."
Vou
golpear-lhe
uma
nos
queixo,
bota
aí
na
minha
fatura
Вдарю
тебя
по
морде,
запиши
это
на
мой
счет,
Que
a
changa
tá
garantida
na
cancha
da
ferradura
Что
драка
гарантирована
на
арене
подковы.
Mas
ah!
Gineteada
linda
Ах,
прекрасная
джинетеада!
É
relincho
de
potro,
é
bufo
e
mangaço,
tinir
de
espora
Ржание
жеребят,
пыхтение
и
удары,
звон
шпор.
Mas
ah!
Gineteada
linda
Ах,
прекрасная
джинетеада!
Eu
vou
lá
nas
grimpas,
onde
a
curucaca
mora
Я
еду
верхом,
туда,
где
живет
дикая
природа.
Mas
ah!
Gineteada
linda
Ах,
прекрасная
джинетеада!
É
relincho
de
potro,
é
bufo
e
mangaço,
tinir
de
espora
Ржание
жеребят,
пыхтение
и
удары,
звон
шпор.
O
pala
atirei
pra
trás,
a
alma
entreguei
no
más
Пончо
отбросил
назад,
душу
вручил
в
руки
Pra
Nossa
Senhora
Богородицы.
Pra
Nossa
Senhora
Богородицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Estivalet, Elton Saldanha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.