Joca Martins - Por Ter Querência Na Alma - traduction des paroles en allemand

Por Ter Querência Na Alma - Joca Martinstraduction en allemand




Por Ter Querência Na Alma
Weil ich die Heimat in der Seele trage
Um resto de cacho atado
Ein Rest eines gebundenen Büschels
E um rangido de porteira
Und ein Knarren des Hoftores
Trago na alma gravado
Trage ich in die Seele eingebrannt
Cada naco de fronteira
Jedes Stück Grenzland
De sentar um cogotilho
Mich tief in den Sattel zu ducken
Vez em quando me gana
Ab und zu packt mich die Gier danach
Então busco de minhas garras
Dann suche ich mit meinen Händen
A sua imagem de badana
Ihr Bild aus Rohleder
E talvez de um par de esporas
Und vielleicht von einem Paar Sporen
Ainda sobre o talareio
Noch auf dem Sattelzeug
Pra que eu me lembre de uma copla
Damit ich mich an eine Strophe erinnere
Que emalei com meus arreios
Die ich mit meinem Zaumzeug verwob
Parece que prendo aos tentos
Es scheint, als bände ich an die Riemen
O bocal ainda com baba
Das Mundstück noch voller Schaum
E o bagual sempre de tiro
Und das Wildpferd immer zugbereit
No final das revisadas
Am Ende der Runden
E o bagual sempre de tiro
Und das Wildpferd immer zugbereit
No final das revisadas
Am Ende der Runden
Se conservarão grongueiras
Es werden wehmütige Erinnerungen bleiben
As imagens que guardei
Die Bilder, die ich bewahrte
Pedaços de pampa grande
Stücke der großen Pampa
Que aos meus olhos estanciei
Die ich mit meinen Augen zur Heimat machte
Pedaços de pampa grande
Stücke der großen Pampa
Que aos meus olhos estanciei
Die ich mit meinen Augen zur Heimat machte
Do matear que madrugava
Vom Mate-Trinken in der Morgendämmerung
Fogoneando com as cambonas
Am Feuer bei den Kesseln
Lembro os chasques que mandavam
Erinnere ich mich der Rufe, die man sandte
No intervalo das cordeonas
In der Pause der Akkordeons
Garroneando algum brasino
Einen Braunen an den Fesseln haschend
Um coleira mais que bueno
Ein Prachtkerl von Pferd, mehr als gut
Com vista de peão de estância
Mit dem Blick eines Estancia-Knechts
Traquinava no rodeio
Tollte ich im Rodeo herum
Com vista de peão de estância
Mit dem Blick eines Estancia-Knechts
Traquinava no rodeio
Tollte ich im Rodeo herum
Num grito de: a cavalo
Mit einem Schrei: Ich bin zu Pferd!
Se soltava o fiador
Löste sich der Kinnriemen
E a soiteira se enredava
Und die Reitpeitsche verhedderte sich
Donde a marca têm valor
Wo das Brandzeichen Wert hat
Se conservarão grongueiras
Es werden wehmütige Erinnerungen bleiben
As imagens que guardei
Die Bilder, die ich bewahrte
Pedaços de pampa grande
Stücke der großen Pampa
Que aos meus olhos estanciei
Die ich mit meinen Augen zur Heimat machte
Pedaços de pampa grande
Stücke der großen Pampa
Que aos meus olhos estanciei
Die ich mit meinen Augen zur Heimat machte





Writer(s): Fabrício De Oliveira Pereira, Rogério Pereira ávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.