Paroles et traduction Joca Martins - Pra Acender o Dia
Acendo
o
dia
no
galpão
dos
tempos
Я
день
в
сарае
времен
Sorvendo
a
luz
que
o
chimarrão
conserva
Потягивая
свет,
что
сохраняет
chimarrão
Nos
rios
que
correm
pela
bomba
adentro
В
реках,
которые
текут
через
насос
внутренний
E
a
paz
dos
campos
no
verdor
da
erva
И
мир
полей
в
зелень
травы
Uma
brasina
velha
e
descarnada
Один
brasina
старого
и
descarnada
Berrando
as
mágoas
e
desesperanças
Squalling
больно
и
desesperanças
Quer
a
terneira
que
pousou
atada
Хотите
terneira,
который
приземлился
завязывают
Nesse
ritual
de
toda
a
vaca
mansa
В
ритуальной
все
коровы
манса
Sento
os
arreios
no
gateado
manso
Сижу
жгуты
в
gateado
кроткий
Aperto
a
cincha,
calço
a
espora
e
monto
Ужесточения
подпруга,
ответная
планка
шпора
и
ездить
Quem
foi
nascido
pra
não
ter
descanso
Тех,
кто
был
рожден
ты,
не
иметь
покоя
Tem
sempre
o
laço
e
o
cavalo
pronto
Всегда
на
связи
и
лошади
готовы
Sento
os
arreios
no
gateado
manso
Сижу
жгуты
в
gateado
кроткий
Aperto
a
cincha,
calço
a
espora
e
monto
Ужесточения
подпруга,
ответная
планка
шпора
и
ездить
Quem
foi
nascido
pra
não
ter
descanso
Тех,
кто
был
рожден
ты,
не
иметь
покоя
Tem
sempre
o
laço
e
o
cavalo
pronto
Всегда
на
связи
и
лошади
готовы
Saio
pro
campo
a
revisar
o
gado
Выхожу
pro
поля
ознакомиться
скота
Curar
bicheira,
destrancar
terneiro
Вылечить
bicheira,
разблокировка
теленка
Costear
os
valos,
sangas
e
banhados
Двигайтесь
вдоль
os
valos,
сангхов
и
позолоченные
Coisas
da
lida
deste
peão
campeiro
Вещи
из
лида
в
этом
пешка
campeiro
Do
que
aprendi
nessa
vaqueana
vida
Того,
что
я
узнал
в
этой
жизни
vaqueana
Muito
se
oculta
na
exceção
da
regra
Многое
скрыто
в
исключения
из
правила
É
feito
a
vaca
que
recém
parida
Сделан
корова,
которая
недавно
parida
Esconde
a
cria
junto
da
macega
Скрывает
создает
у
macega
Trago
comigo
algum
mistério
bruxo
Со
мной
какая-то
тайна
волшебника
Pingo
e
cachorro,
a
querência
e
enfim
Динго
и
собака,
в
информатике
и
в
любом
случае
O
atavismo
de
viver
gaúcho
Вот
жить
гаучо
Que
nunca
mais
há
de
fugir
de
mim
Что
вам
никогда
не
уйти
от
меня
Trago
comigo
algum
mistério
bruxo
Со
мной
какая-то
тайна
волшебника
Pingo
e
cachorro,
a
querência
e
enfim
Динго
и
собака,
в
информатике
и
в
любом
случае
O
atavismo
de
viver
gaúcho
Вот
жить
гаучо
Que
nunca
mais
há
de
fugir
de
mim
Что
вам
никогда
не
уйти
от
меня
Que
nunca
mais
há
de
fugir
de
mim
Что
вам
никогда
не
уйти
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Luiz Nolte Martins, Rodrigo Nolibus Bauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.