Paroles et traduction Joca Martins - Recuerdos da 28
De
vez
em
quando
quando
boto
a
mão
nos
cobre
Раз
в
то
время,
когда
кнопка
руку
в
меди
Não
existe
china
pobre,
nem
garçom
de
cara
feia
Не
имеется
китай
бедных,
ни
официанта,
уродливое
лицо
Eu
sou
de
longe,
onde
chove
e
não
goteia
Я-далеко,
где
идет
дождь
и
не
goteia
Não
tenho
medo
de
potro,
nem
macho
que
compadreia
Я
не
боялся,
что
жеребенок,
не
мужчина,
что
compadreia
Boleio
a
perna
e
vou
direto
pro
retoço
Boleio
ноге,
и
я
прямо
pro
retoço
Quanto
mais
quente
o
alvoroço,
muito
mais
me
sinto
afoito
Чем
горячее
возмущение,
гораздо
больше
чувствую,
смелый
E
o
chinaredo,
que
de
muito
me
conhece
И
chinaredo,
что
очень
меня
знает
Sabe
que
pedindo
desce,
meu
facão
na
28
Вы
знаете,
что
прошу
приди,
мой
мачете
на
28
Remancheio
num
boteco
ali
nos
trilhos
Remancheio
на
водопой
там
на
рельсах
Enquanto
no
bebedouro
mato
a
sede
do
tordilho
В
то
время
как
в
корыто
мату
в
штаб-серая
в
яблоках
Ouço
mugindo
o
barulho
da
cordeona
Слышу
mugindo
шум
cordeona
E
a
velha
porca
rabona,
retoçando
no
salão
И
старый
гайка
rabona,
retoçando
в
салон
Quem
nunca
falta
é
um
índio
curto
e
grosso
Кто
никогда
не
пропускает
является
индийский
короткий
и
толстый
De
apelido
Pescoço,
da
rabona
o
querendão
Фамилия
Шеи,
rabona
в
querendão
Entro
na
sala
no
meio
da
confusão
Иду
в
комнату
в
путанице
Fico
meio
atarantado
que
nem
cusco
em
procissão
Я
через
суетливая,
что
ни
куско
в
процессии
Quase
sempre
chego
assim
meio
com
sede
Практически
всегда
приезжаю
так
через
жажду
Quebro
o
meu
chapéu
na
testa
de
beijar
santo
em
parede
Нарушаю
свою
шляпу
на
лоб,
чтобы
поцеловать
святой
на
стене
E
num
relance
se
eu
não
vejo
alguém
de
farda
eu
grito
И,
на
первый
взгляд,
если
я
не
вижу,
кто-то
в
ливрее,
я
крик
Me
serve
um
liso
daquela
que
matou
o
guarda
Мне
подают
плоский
той,
что
он
убил
охранника
E
num
relance
se
eu
não
vejo
alguém
de
farda
eu
grito
И,
на
первый
взгляд,
если
я
не
вижу,
кто-то
в
ливрее,
я
крик
Me
serve
um
liso
daquela
que
matou
o
guarda
Мне
подают
плоский
той,
что
он
убил
охранника
Guardo
o
trabuco
empanturrado
de
bala
Охранник
trebuchet
empanturrado
пуля
Meu
facão,
chapéu
e
pala
e
com
licença,
vou
dançar
Мой
мачете,
шлем
и
козырек,
и
с
разрешения,
я
буду
танцевать
Nestes
fandangos,
levo
a
guaiaca
recheada
В
этих
fandangos,
беру
guaiaca
фаршированные
Danço
com
a
melhor
china,
que
me
importa
de
pagar
Танцую
с
лучшим
китая,
что
мне
все
равно,
платить
O
meu
cavalo,
deixo
atado
no
palanque
Мою
лошадь,
я
оставляю
завязанный
на
сцене
Só
não
quero
que
ele
manque
quando
terminar
a
farra
Только
не
хочу,
чтобы
он
manque
после
завершения
веселье
A
milicada
sempre
vem
fora
de
hora
В
milicada
всегда
приходит
не
вовремя
Mas
eu
saio
porta
afora,
só
quero
ver
quem
me
agarra
Но
я
выхожу,
дверь
в
стороне,
просто
хочу,
чтобы
увидеть,
кто
хватает
меня
Desde
piazito,
a
polícia
não
espero
С
piazito,
полиция
не
надеюсь
Se
estoura
a
reboldosa,
me
tapo
de
quero-quero
Если
разрывает
reboldosa,
я
щелкаю
я
хочу-хочу
Desde
piazito,
a
polícia
não
espero
С
piazito,
полиция
не
надеюсь
Se
estoura
a
reboldosa
me
tapo
de
quero-quero
Если
разрывает
reboldosa
я
щелкаю
я
хочу-хочу
Entro
na
sala
no
meio
da
confusão
Иду
в
комнату
в
путанице
Fico
meio
atarantado
que
nem
cusco
em
procissão
Я
через
суетливая,
что
ни
куско
в
процессии
Quase
sempre
chego
assim
meio
com
sede
Практически
всегда
приезжаю
так
через
жажду
Quebro
o
meu
chapéu
na
testa
de
beijar
santo
em
parede
Нарушаю
свою
шляпу
на
лоб,
чтобы
поцеловать
святой
на
стене
E
num
relance
se
eu
não
vejo
alguém
de
farda
eu
grito
И,
на
первый
взгляд,
если
я
не
вижу,
кто-то
в
ливрее,
я
крик
Me
serve
um
liso
daquela
que
matou
o
guarda
Мне
подают
плоский
той,
что
он
убил
охранника
E
num
relance
se
eu
não
vejo
alguém
de
farda
eu
grito
И,
на
первый
взгляд,
если
я
не
вижу,
кто-то
в
ливрее,
я
крик
Me
serve
um
liso
daquela
que
matou
o
guarda
Мне
подают
плоский
той,
что
он
убил
охранника
E
num
relance
se
eu
não
vejo
alguém
de
farda
eu
grito
И,
на
первый
взгляд,
если
я
не
вижу,
кто-то
в
ливрее,
я
крик
Me
serve
um
liso
daquela
que
matou
o
guarda
Мне
подают
плоский
той,
что
он
убил
охранника
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenelmo Alves E Francisco Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.