Paroles et traduction Jocelyn Deloumeaux - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
que
j'ai
longtemps
désirée
Ты,
о
которой
я
так
долго
мечтал,
Qui
occupe
toutes
mes
pensées
Заполняющая
все
мои
мысли,
Je
veux
rester
sous
ton
soleil
pour
partager
ton
ciel
Я
хочу
остаться
под
твоим
солнцем,
разделить
с
тобой
небо.
Je
veux
braver
les
interdit
qui
pour
nous
semble
maudit
Я
хочу
бросить
вызов
запретам,
которые
кажутся
нам
проклятием,
Ton
charme
et
ta
complicitée
fais
de
moi
un
amoureu
Твоё
обаяние
и
твоя
отзывчивость
делают
меня
влюблённым.
Donne
moi
des
sensations
d'amour
d'émotions
Подари
мне
ощущения
любви,
эмоции,
Je
veux
encore
t'enlacer
encore
t'embrasser
Я
хочу
снова
обнять
тебя,
снова
поцеловать.
J'aimerais
retenir
le
temps
rien
que
pour
toi
Я
хотел
бы
остановить
время
только
ради
тебя,
Avec
toi
je
me
sens
si
bien
oh
oh
baby
С
тобой
мне
так
хорошо,
о-о,
малышка,
J'aimerais
retenir
le
temps
seulement
pour
toi
Я
хотел
бы
остановить
время
только
для
тебя,
Avec
toi
je
me
sens
si
bien
С
тобой
мне
так
хорошо.
Je
veux
braver
les
interdits
qui
pour
nous
semble
maudit
Я
хочу
бросить
вызов
запретам,
которые
кажутся
нам
проклятием,
Ton
charme
et
ta
complicitée
fais
de
moi
un
amoureu
Твоё
обаяние
и
твоя
отзывчивость
делают
меня
влюблённым.
Donne
moi
des
sensations
d'amour
d'émotions
Подари
мне
ощущения
любви,
эмоции,
Je
veux
encore
t'enlacer
encore
t'embrasser
Я
хочу
снова
обнять
тебя,
снова
поцеловать.
J'aimerais
retenir
le
temps
pour
t'enlacer
Я
хотел
бы
остановить
время,
чтобы
обнять
тебя,
Avec
toi
je
me
sens
si
bien
je
veux
rester
sous
ton
soleil
С
тобой
мне
так
хорошо,
я
хочу
остаться
под
твоим
солнцем,
J'aimerais
retenir
le
temps
seulement
pour
toi
Я
хотел
бы
остановить
время
только
для
тебя,
Avec
toi
je
me
sens
si
bien
ohoh
С
тобой
мне
так
хорошо,
о-о,
J'aimerais
retenir
le
temps
c'est
toi
que
je
veux
Я
хотел
бы
остановить
время,
это
ты
мне
нужна,
Avec
toi
je
me
sens
si
bien
С
тобой
мне
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jocelyn Deloumeaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.