Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés




J'ai déposé les clés
I Left the Keys
J'ai déposé
I left
Ciao mon bien-aimé
Goodbye, my beloved
J'ai déposé
I left
Ciao mon bien-aimé
Goodbye, my beloved
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
I left the keys (I left the keys, darling)
Ciao mon bien-aimé
Goodbye, my beloved
J'ai bouclé mes valises et j'ai filé
I packed my bags and I slipped away
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
I left the keys (I left the keys, darling)
À l'endroit tu sais
In the place where you know
J'ai préféré partir, pardonne-moi
I chose to leave, forgive me
Je ne peux m'empêcher de culpabiliser
I can't help but feel guilty
Comment vais-je lui dire sans la blesser
How will I tell her without hurting her
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
I left the keys (I left the keys, darling)
À l'endroit tu sais
In the place where you know
Ce n'est jamais facile de se quitter
It's never easy to leave each other
J'ai déposé (j'ai déposé)
I left (I left)
J'ai déposé (j'ai déposé)
I left (I left)
J'ai déposé (j'ai déposé les clés, chéri)
I left (I left the keys, darling)
J'ai déposé (j'ai déposé)
I left (I left)
J'ai déposé
I left
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
I left the keys (I left the keys, darling)
Adieu mon bien-aimé
Farewell, my beloved
Quelqu'un d'autre m'attire, m'éloigne de toi
Someone else attracts me, pulls me away from you
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
I left the keys (I left the keys, darling)
Après toutes ces années
After all these years
J'ai préféré partir, pardonne-moi
I chose to leave, forgive me
On ne peut pas changer les saisons de l'année
We can't change the seasons of the year
On ne peut empêcher ce qui doit arriver
We can't prevent what must happen
Maudis-moi chaque jour si ça peut soulager
Curse me every day if it can ease the pain
Je prierai en retour que tu sois libéré
I will pray in return that you are set free
Ne me demande pas pourquoi lui et pas toi
Don't ask me why him and not you
Oh mon cœur se déchire de remords
Oh my heart is torn with remorse
L'amour ne choisit pas, on aime et c'est comme ça
Love doesn't choose, we love and that's how it is
J'ai besoin de son corps tout contre moi
I need his body close to mine
Quand je suis avec toi, allongée dans tes bras
When I'm with you, lying in your arms
J'pense à lui tellement fort le soir quand on s'endort
I think of him so much at night when we fall asleep
Serrée contre toi, je pleure sous les draps
Held close to you, I cry under the sheets
Tu ne le sais pas, je pleure sous les draps
You don't know it, I cry under the sheets
Serrée contre toi, je pleure sous les draps
Held close to you, I cry under the sheets
Ah l'amour fait quoi, ah l'amour fait quoi
Ah, what does love do, ah, what does love do
J'ai déposé (j'ai déposé)
I left (I left)
J'ai déposé (j'ai déposé)
I left (I left)
(J'ai déposé les clés, chéri)
(I left the keys, darling)
(J'ai déposé)
(I left)
(J'ai déposé)
(I left)
J'ai déposé
I left
Et quand il est en moi et quand glissent ses doigts
And when he is inside me and when his fingers slide
Oh je ferme les yeux et je pleure de joies
Oh, I close my eyes and I cry with joy
J'ai déposé les clés, j'ai déposé les clés
I left the keys, I left the keys
J'ai déposé les clés à l'endroit tu sais
I left the keys in the place where you know
J'ai déposé les clé, j'ai déposé les clés
I left the keys, I left the keys
J'ai déposé les clés à l'endroit tu sais
I left the keys in the place where you know
J'ai déposé (j'ai déposé les clés, chéri)
I left (I left the keys, darling)
(J'ai déposé)
(I left)
(J'ai déposé)
(I left)
J'ai déposé (j'ai déposé)
I left (I left)
(J'ai déposé les clés, chéri)
(I left the keys, darling)
(J'ai déposé)
(I left)
(J'ai déposé)
(I left)
J'ai déposé
I left
(J'ai déposé les clés, chéri)
(I left the keys, darling)
(J'ai déposé)
(I left)
J'ai déposé
I left





Writer(s): Frederic Wurtz, Jocelyne Labylle, Frederick Caracas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.