Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés




J'ai déposé les clés
Я оставила ключи
J'ai déposé
Я оставила
Ciao mon bien-aimé
Прощай, мой любимый
J'ai déposé
Я оставила
Ciao mon bien-aimé
Прощай, мой любимый
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила ключи оставила ключи, дорогой)
Ciao mon bien-aimé
Прощай, мой любимый
J'ai bouclé mes valises et j'ai filé
Я собрала чемоданы и ушла
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила ключи оставила ключи, дорогой)
À l'endroit tu sais
Там, где ты знаешь
J'ai préféré partir, pardonne-moi
Я предпочла уйти, прости меня
Je ne peux m'empêcher de culpabiliser
Я не могу перестать чувствовать вину
Comment vais-je lui dire sans la blesser
Как мне сказать ей, не ранив её
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила ключи оставила ключи, дорогой)
À l'endroit tu sais
Там, где ты знаешь
Ce n'est jamais facile de se quitter
Расставаться всегда непросто
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
J'ai déposé (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила оставила ключи, дорогой)
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
J'ai déposé
Я оставила
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила ключи оставила ключи, дорогой)
Adieu mon bien-aimé
Прощай, мой любимый
Quelqu'un d'autre m'attire, m'éloigne de toi
Меня влечет к другому, отдаляет от тебя
J'ai déposé les clés (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила ключи оставила ключи, дорогой)
Après toutes ces années
После всех этих лет
J'ai préféré partir, pardonne-moi
Я предпочла уйти, прости меня
On ne peut pas changer les saisons de l'année
Нельзя изменить времена года
On ne peut empêcher ce qui doit arriver
Нельзя помешать тому, что должно случиться
Maudis-moi chaque jour si ça peut soulager
Проклинай меня каждый день, если это может облегчить боль
Je prierai en retour que tu sois libéré
Я буду молиться в ответ, чтобы ты был свободен
Ne me demande pas pourquoi lui et pas toi
Не спрашивай меня, почему он, а не ты
Oh mon cœur se déchire de remords
О, мое сердце разрывается от раскаяния
L'amour ne choisit pas, on aime et c'est comme ça
Любовь не выбирает, мы любим, и это так
J'ai besoin de son corps tout contre moi
Мне нужно его тело рядом со мной
Quand je suis avec toi, allongée dans tes bras
Когда я с тобой, лежу в твоих объятиях
J'pense à lui tellement fort le soir quand on s'endort
Я так сильно думаю о нем вечером, когда мы засыпаем
Serrée contre toi, je pleure sous les draps
Прижавшись к тебе, я плачу под простынями
Tu ne le sais pas, je pleure sous les draps
Ты не знаешь, я плачу под простынями
Serrée contre toi, je pleure sous les draps
Прижавшись к тебе, я плачу под простынями
Ah l'amour fait quoi, ah l'amour fait quoi
Ах, любовь, что ты делаешь, ах, любовь, что ты делаешь
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
(J'ai déposé les clés, chéri)
оставила ключи, дорогой)
(J'ai déposé)
оставила)
(J'ai déposé)
оставила)
J'ai déposé
Я оставила
Et quand il est en moi et quand glissent ses doigts
И когда он во мне, и когда скользят его пальцы
Oh je ferme les yeux et je pleure de joies
О, я закрываю глаза и плачу от радости
J'ai déposé les clés, j'ai déposé les clés
Я оставила ключи, я оставила ключи
J'ai déposé les clés à l'endroit tu sais
Я оставила ключи там, где ты знаешь
J'ai déposé les clé, j'ai déposé les clés
Я оставила ключи, я оставила ключи
J'ai déposé les clés à l'endroit tu sais
Я оставила ключи там, где ты знаешь
J'ai déposé (j'ai déposé les clés, chéri)
Я оставила оставила ключи, дорогой)
(J'ai déposé)
оставила)
(J'ai déposé)
оставила)
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
(J'ai déposé les clés, chéri)
оставила ключи, дорогой)
(J'ai déposé)
оставила)
(J'ai déposé)
оставила)
J'ai déposé
Я оставила
(J'ai déposé les clés, chéri)
оставила ключи, дорогой)
(J'ai déposé)
оставила)
J'ai déposé
Я оставила





Writer(s): Frederic Wurtz, Jocelyne Labylle, Frederick Caracas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.