Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés (Acoustic Version)




J'ai déposé les clés (Acoustic Version)
I Dropped the Keys (Acoustic Version)
J'ai déposé les clés
I dropped the keys
Ciao mon bien aimé
Ciao my darling
J'ai bouclé mes valises
I packed my bags
Et j'ai filé
And I ran away
(J'ai déposé)
(I dropped)
(Ciao mon bien aimé)
(Ciao my darling)
(J'ai déposé)
(I dropped)
(Ciao mon bien aimé)
(Ciao my darling)
J'ai déposé les clés (j'ai déposé)
I dropped the keys (I dropped)
Ciao mon bien aimé
Ciao my darling
J'ai bouclé mes valises et j'ai filé
I packed my bags and I ran away
J'ai déposé les clés
I dropped the keys
A l'endroit tu sais
At the place you know
J'ai préféré partir
I preferred to leave
Pardonne moi
Forgive me
Je ne peux m'empêcher oooh
I can't help but oooh
De culpabiliser
To feel guilty
Comment pourrai-je lui dire, sans la blessé
How can I tell her, without hurting her
J'ai déposé les clés
I dropped the keys
A l'endroit tu sais
At the place you know
Ce n'est jamais facile
It's never easy
De se quitter
To leave each other
J'ai déposé (j'ai déposé)
I dropped (I dropped)
J'ai déposé ah ooooh(j'ai déposé)
I dropped ah ooooh (I dropped)
J'ai déposé (j'ai déposé les clés)
I dropped (I dropped the keys)
(J'ai déposé)
(I dropped)
(J'ai déposé)
(I dropped)
J'ai déposé ah ooooh
I dropped ah ooooh
J'ai déposé les clés
I dropped the keys
Adieu mon bien aimé
Goodbye my darling
Quelqu'un d'autre m'attire
Someone else attracts me
M'éloigne de toi
Takes me away from you
J'ai déposé les clés oooh
I dropped the keys oooh
Après toutes ces années
After all these years
J'ai préféré partir
I preferred to leave
Pardonne moi
Forgive me
On ne peut pas changer
We can't change
Les saisons de l'année
The seasons of the year
On ne peut empêcher
We can't prevent
Ce qui doit arriver
What must happen
Maudit moi chaque jour
Curse me every day
Si ça peut soulager
If it can relieve
Je prierai en tout
I will pray in all
Que tu sois libérer
That you may be freed
Ne me demandes pas
Don't ask me
Pourquoi lui et pas toi
Why him and not you
Oh mon coeur se déchire
Oh my heart is torn
Oh de remords
Oh with remorse
L'amour ne choisit pas
Love does not choose
On aime et c'est comme ça
We love and that's how it is
J'ai besoin de son corps tout contre moi
I need his body close to me
Quand je suis avec toi
When I'm with you
Allongé dans tes bras
Lying in your arms
Je pense à lui tellement fort
I think of him so much
Le soir quand on s'endort
In the evening when we fall asleep
Serrer contre toi
Cuddling up to you
Je pleure sous les draps
I cry under the sheets
Tu ne le sais pas
You don't know
Je pleure sous les draps
I cry under the sheets
Serrer contre toi
Cuddling up to you
Je pleure sous les draps
I cry under the sheets
Ah l'amour fait quoi
Ah love what does it do
Ah l'amour fait quoi
Ah love what does it do
J'ai déposé (j'ai déposé)
I dropped (I dropped)
J'ai déposé ah oooh (j'ai déposé)
I dropped ah oooh (I dropped)
Ah oooh
Ah oooh
(J'ai déposé les clés, j'ai déposé)
(I dropped the keys, I dropped)
(J'ai déposé)
(I dropped)
J'ai déposé ah oooh
I dropped ah oooh
Ah oooh
Ah oooh
(J'ai déposé les clés)
(I dropped the keys)
J'ai dé-(J'ai déposé)
I dropped (I dropped)
J'ai déposé ah oooh.
I dropped ah oooh.





Writer(s): Frederic Pierre Marie Wurtz, Jocelyne Melain Labylle, Frederick Caracas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.