Jocelyne Labylle - Jusqu'au bout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jocelyne Labylle - Jusqu'au bout




Jusqu'au bout
All the Way
Blottie sous la couverture
Nestled under the covers,
J'entends ta voix qui résonne au creux de l'oreiller
I hear your voice echoing from the depths of the pillow.
CS-
CS-
Trop amer et le coeur en poussière
Too bitter and my heart in dust,
Faut se dire c'est la vie, drôle de vie
We have to say that it's life, strange life.
Kè-
Kè-
Soufè, soufè, pou vou mwen ja vwè mizè
I suffer, I suffer, for you I have seen misery.
Konnyé, Konnyé jikatan pòt-la ouvè, pou mwen
Today, today until the door opens, so that I may see you.
JL-
(JL)-
Je veux soigner tes blessures
I want to heal your wounds,
Entends ma voix, elle résonne au creux de l'oreiller
Hear my voice, it echoes from the depths of the pillow.
CS-
CS-
Et le ciel nous paraît tellement bleu quand on est amoureux
And the sky seems so blue when we are in love,
Nuageux quand on est malheureux
Cloudy when we are unhappy.
Kè-
Kè-
Soufè, soufè, pou vou mwen ja mizè
I suffer, I suffer, for you I have seen misery.
CS-
CS-
Mwen ja vwè mizè
I have seen misery.
Kè-
Kè-
Konnyé, konnyé jikatan pòt-la ouvè, pou mwen
Today, today until the door opens, so that I may see you.
Kè- / MS-
Kè- / MS-
Jusqu'au bout / (tchèba on t'a parlé oh)
All the way / (trust me, we told you)
Jusqu'au bout / (faut te yougouyaga)
All the way / (you have to fight it)
Jusqu'au bout / La vie c'est comme ça, oh
All the way / Life is like that, oh
Faut tenir le coup / Eh han, han, han
We have to hold on / Oh yeah, yeah, yeah
Jusqu'au bout / (tchèba on t'a parlé oh)
All the way / (trust me, we told you)
Jusqu'au bout / (faut te yougouyaga)
All the way / (you have to fight it)
Jusqu'au bout / La vie c'est comme ça, oh
All the way / Life is like that, oh
CS- / JL-
CS- / JL-
Loin d'ici / Loin d'ici
Far from here / Far from here
Je voudrais finir ma vie / Tu veux finir ta vie
I want to finish my life / You want to finish your life
En harmonie, avoir du soleil après la pluie
In harmony, to have sunshine after the rain
Je reste ici / Reste
I stay here / Stay there
Meurtris par tout c'qui nous détruit
Bruised by all that destroys us,
Drôle de vie
Strange life
Faut toujours subir ce que l'on fuit
We must always endure that which we flee
Kè-
Kè-
Soufè, soufè, pou vou mwen ja mizè
I suffer, I suffer, for you I have seen misery.
CS-
CS-
Mwen ja mizè
I have seen misery.
Kè-
Kè-
Konnyé, konnyé jikatan pot-la ouvè, pou mwen
Today, today until the door opens, so that I may see you.
Solo guitare
Guitar solo
Choeur- / MS
Chorus- / MS
(Jusqu'au bout) on va se djô oh
(All the way) we're going to make it
Faut même pas yôhi
We shouldn't even be afraid.
Asalfo a parlé oh
Asalfo has spoken.
Faut tenir le coup Claudy faut foncer
We have to hold on, Claudy, we have to go for it.
On va se djô oh
We're going to make it.
Faut même pas yôhi
We shouldn't even be afraid.
Asalfo a parlé oh
Asalfo has spoken.
MS-
MS-
Tchèba on t'a parlé oh
Trust me, we told you.
Faut te yougouyaga
You have to fight it.
La vie c'est come ça, oh
Life is like that, oh
Eh han han
Oh yeah, yeah
MS-
MS-
Tchèba on t'a parlé oh(Jusqu'au bout)
Trust me, we told you (All the way)
Faut te yougouyaga (Jusqu'au bout)
You have to fight it (All the way)
La vie c'est comme ça oh (Jusqu'au bout)
Life is like that, oh (All the way)
Faut tenir le coup
We have to hold on
Tchèba on t'a parlé oh
Trust me, we told you
(Jusqu'au bout)
(All the way)
Faut te yougouyaga(Jusqu'au bout)
You have to fight it (All the way)
La vie c'est comme ça, oh
Life is like that, oh
Faut tenir le coup
We have to hold on





Writer(s): Frederic Wurtz, Claude Siar, Jocelyne Labylle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.