Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Negros
Schwarze Äuglein
Esos
ojitos
negros
que
me
miraban
Diese
schwarzen
Äuglein,
die
mich
ansahen
Esa
mirada
extraña,que
me
turbaba
Dieser
seltsame
Blick,
der
mich
verwirrte
Esas
palabras
tuyas
marabillosas
Deine
wundervollen
Worte
Y
esos
besos
robados
y
tantas
cosas
Und
die
gestohlenen
Küsse
und
so
viel
mehr
Quién
te
separó
de
mí,
quien
me
robó
tu
querer
Wer
hat
dich
von
mir
getrennt,
wer
raubte
mir
deine
Liebe
Lo
que
yo
sufrí
por
ti
nunca
lo
vas
a
saber
Was
ich
für
dich
litt,
wirst
du
niemals
erfahren
No
te
puedo
perdonar
pero
no
obstante
Ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
doch
trotzdem
No
te
puedo
olvidar
ni
un
solo
instante
Kann
ich
dich
keinen
Augenblick
vergessen
Nadie
nadie
sabra
jamás
cuanto
te
quize
Niemand,
niemand
wird
je
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Nadie
nadie
comprenderá
que
nos
paso
Niemand,
niemand
wird
verstehen,
was
mit
uns
geschah
Aunque
el
mundo
viva
feliz
yo
estaré
triste
Auch
wenn
die
Welt
glücklich
lebt,
bin
ich
traurig
Esperando
el
retorno
de
nuestro
amor
Ich
warte
auf
die
Rückkehr
unserer
Liebe
Quién
te
separo
de
mi,
quien
me
robo
tu
querer
Wer
hat
dich
von
mir
getrennt,
wer
raubte
mir
deine
Liebe
Lo
que
yo
sufri
por
ti
nunca
lo,vas
a
saber
Was
ich
für
dich
litt,
wirst
du
niemals
erfahren
No
te
puedo
perdonar
pero
no
obstante
Ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
doch
trotzdem
No
te
puedo
olvidar
ni
un
sólo
instante
Kann
ich
dich
keinen
Augenblick
vergessen
Nadie
nadie
sabra
jamás
cuanto
te
quize
Niemand,
niemand
wird
je
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Nadie
nadie
comprenderá
que
nos
paso
Niemand,
niemand
wird
verstehen,
was
mit
uns
geschah
Aunque
el
mundo
viva
feliz
yo
estare
triste
Auch
wenn
die
Welt
glücklich
lebt,
bin
ich
traurig
Esperando
el
retorno,
esperando
el
retorno
Ich
warte
auf
die
Rückkehr,
warte
auf
die
Rückkehr
Esperando
el
retorno
de
nuestro
amor
oh
oh
Ich
warte
auf
die
Rückkehr
unserer
Liebe,
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh,oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Y
te
dije
te
vuela
pero
sin
aceite
Und
ich
sagte,
du
fliegst,
aber
ohne
Öl
Para
que
no
te
caiga
amiguita.
Damit
du
nicht
fällst,
Kleine.
Nadie
nadie
sabré
jamas
cuanto
te
quize
Niemand,
niemand
wird
je
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Nadie
nadie
comprenderá
que
nos
paso
Niemand,
niemand
wird
verstehen,
was
mit
uns
geschah
Aunque
el
mundo
viva
feliz
yo
estare
triste
Auch
wenn
die
Welt
glücklich
lebt,
bin
ich
traurig
Esperando
el
retorno,
esperando
el
retorno
Ich
warte
auf
die
Rückkehr,
warte
auf
die
Rückkehr
Esperando
el
retorno
de
nuestro
amor
oh
oh
Ich
warte
auf
die
Rückkehr
unserer
Liebe,
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Amiguita
y
te
dije
que
si
Kleine,
und
ich
sagte
zu
dir
ja
Que
soy
yo
el
nuevo
Dass
ich
der
Neue
bin
El
amiguito
Der
kleine
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.