Joda - To nie my - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joda - To nie my




To nie my
It's Not Us
Na szyi złoty blink
Golden blink on the neck
To nie ty
It's not you
To nie ty
It's not you
W kiermanie gruby plik
A thick stack in the steering wheel
To nie ty
It's not you
To nie ty
It's not you
Ten plastikowy styl
This plastic style
To nie my
It's not us
To nie my
It's not us
Wokół tylko syf
There's only filth around
Toniemy
We're drowning
Toniemy w nim
Drowning in it
A ty to niemy film
And you're a silent film
To nie nowa fala
This isn't a new wave
My po niej płyniemy pod prąd
We're swimming against it
Za to pijemy płyn
Instead we drink the liquid
Wy to rymy
You guys are rhymes
Biuro Ochrony to nie korpostyl!
The Security Office is not corporate style!
Wiesz co wbijam w twój wizerunek
You know I'm digging into your image
I w te głosy buntu na autotune
And into these voices of rebellion on autotune
Moje stado to inny gatunek
My flock is a different breed
Pierdolone łapy w górę
Fucking paws up
Przejmujemy dż-dżunglę
We're taking over the jungle
Wkurwiony dzieciak
Angry kid
Z tyłu pusty plecak
Empty backpack in the back
To brudna północ
It's the dirty north
Witam cię na moich śmieciach
Welcome to my garbage
Stałem pod kamienicą
I stood under the tenement house
By złapać się z ekipą
To catch up with the crew
Każdy rzucił bilon
Everyone threw a coin
Na tetrahydrokannabinol
For tetrahydrocannabinol
Nie na żywo stream
Not a live stream
To nie film
This ain't a movie
Ilu młodych ciągle tonie w tym?
How many young people are still drowning in this?
Powiedz mi
Tell me
Ja swoje gonie sny
I chase my own dreams
To jest styl w którym tu wiodę prym
This is the style I excel in
Nawet gdy życie nokautuję mnie jak coverim
Even when life knocks me out like a cover
Ziomy mają tutaj tylko jeden biznes plan
Homies here only have one business plan
Biorę w kredo 10 gram ziomek i to pcham
I take 10 grams in credit, dude, and push it
Potem biorę sobie ćwiarę, potem kilogram
Then I take a quarter, then a kilogram
A ty mi tu nie wkręcaj bajek jak mitoman
And don't you try to feed me fairy tales like a mythomaniac
Na szyi złoty blink
Golden blink on the neck
To nie ty
It's not you
To nie ty
It's not you
W kiermanie gruby plik
A thick stack in the steering wheel
To nie ty
It's not you
To nie ty
It's not you
Ten plastikowy styl
This plastic style
To nie my
It's not us
To nie my
It's not us
Wokół tylko syf
There's only filth around
Toniemy
We're drowning
Toniemy w nim
Drowning in it
A ty to niemy film
And you're a silent film
To nie nowa fala
This isn't a new wave
My po niej płyniemy pod prąd
We're swimming against it
Za to pijemy płyn
Instead we drink the liquid
Wy to rymy
You guys are rhymes
Biuro Ochrony to nie korpostyl!
The Security Office is not corporate style!
Był taki czas, ze nie rapowałem nic
There was a time when I didn't rap anything
Ale właśnie minął
But it just passed
Mam dobry towar, musze to nawinąć
I have good stuff, I have to rap it
Taka historia, której nie powstydziłby się nawet Tarantino
A story that even Tarantino wouldn't be ashamed of
15-latek popił relanium winem, zapalił skręta
15-year-old drank relanium with wine, lit a joint
A teraz puenta
And now the punchline
Co dalej?
What's next?
Nie pamiętam
I don't remember
Dlatego jebać senat, pedagogów, komunę i prezydenta
That's why fuck the senate, educators, the commune and the president
Jak scena rapu Uzi Verta
Like Uzi Vert's rap scene
Stale na oriencie
Always on point
Wszystko ogarnięte
Everything's taken care of
Nieraz zarobiłem w jeden dzień, cała rentę twojej matki
Sometimes I made your mother's entire pension in one day
W sumie to płace na nią podatki
In fact, I pay taxes for her
Ale nigdy nie podjąłem pracy w korporacji
But I never took a corporate job
A ty?
And you?
Rozmowa zeszła tu na dziwne tory
The conversation took a strange turn
Jak obraziłem sorry
If I offended you - sorry
Ten cały świat jest zdrowo poroniony
This whole world is pretty fucked up
Typy noszą teleskopy
Dudes carry telescopes
Nie po to by widzieć gwiazdy
Not to see the stars
Każdy tu chce autonomii a nie sławy
Everyone here wants autonomy, not fame
Cofnę cię do czasów
I'll take you back to the days
Kiedy ludzi mieli pochodzenie, a nie placement
When people had origins, not placements
Cofnę cię do czasów
I'll take you back to the days
Kiedy głosem pokolenia nie był, kurwa, playback
When the voice of a generation wasn't, fucking, playback
Cofnę cię do czasów
I'll take you back to the days
Kiedy ludzi mieli pochodzenie, a nie placement
When people had origins, not placements
Cofnę cię do czasów
I'll take you back to the days
Kiedy głosem pokolenia nie był, kurwa, playback
When the voice of a generation wasn't, fucking, playback
Na szyi złoty blink
Golden blink on the neck
To nie ty
It's not you
To nie ty
It's not you
W kiermanie gruby plik
A thick stack in the steering wheel
To nie ty
It's not you
To nie ty
It's not you
Ten plastikowy styl
This plastic style
To nie my
It's not us
To nie my
It's not us
Wokół tylko syf
There's only filth around
Toniemy
We're drowning
Toniemy w nim
Drowning in it
A ty to niemy film
And you're a silent film
To nie nowa fala
This isn't a new wave
My po niej płyniemy pod prąd
We're swimming against it
Za to pijemy płyn
Instead we drink the liquid
Wy to rymy
You guys are rhymes
Biuro Ochrony to nie korpostyl!
The Security Office is not corporate style!





Writer(s): dominik "808bros" gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.