Paroles et traduction Joda feat. Lubin - Umrę młodo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czuję,
że
umrę
młodo
I
feel
like
I'll
die
young
Chociaż
nie
czekam
na
śmierć
(yeah,
yeah)
Though
I
don't
wait
for
death
(yeah,
yeah)
A
gdy
przywita
mnie
starość,
ja
dalej
będę
jak
dziecko
(yeah)
And
when
old
age
greets
me,
I'll
still
be
like
a
child
(yeah)
Umrę
młodo,
umrę
młodo
I'll
die
young,
I'll
die
young
Ze
studia
na
trening,
z
treningu
na
melanż
From
the
studio
to
training,
from
training
to
partying
Jakby
odwrotny
alchemik,
zmieniłem
zło
to
w
marzenia
Like
a
reverse
alchemist,
I
turned
evil
into
dreams
Jebać
ten
biznes
i
jebać
branże,
daj
mikrofon
i
kilku
wariatów
Fuck
this
business
and
fuck
the
industry,
just
give
me
a
mic
and
some
crazy
fools
Wiem
co
tu
jest
ważne
typie,
nie
gubię
klimatu
I
know
what's
important
here,
man,
I
don't
lose
the
vibe
Dresy
Nike'a,
do
tyłu
czapka,
stare
boio
czy
droga
knajpa
Nike
sweatpants,
backwards
cap,
old
homie
or
expensive
restaurant
Nadal
ten
sam,
a
biegną
lata,
gra
muzyka,
się
jarzy
japa
Still
the
same,
and
the
years
go
by,
music
plays,
my
face
lights
up
Wszystko
w
około
umiera,
pochodzenia
się
nie
wybiera
(nie,
nie,
nie,
nie)
Everything
around
dies,
you
don't
choose
your
origins
(no,
no,
no,
no)
Jedyne
co
czyni
bogatym
ciebie
i
mnie,
tylko
tu
i
teraz
The
only
thing
that
makes
you
and
me
rich,
is
just
here
and
now
Leci
buch
- poof,
poof
Hit
it
- poof,
poof
Jak
leci
buch
to
bеze
mnie
If
it's
a
hit,
it's
without
me
Wypaliłem
stuff'u
tu
dawno
za
dwóch
- puff,
puff
jak
chmury
na
niеbie
I
smoked
enough
stuff
here
for
two
- puff,
puff
like
clouds
in
the
sky
Głowy
już
dawno
tam
nie
mam,
ma
za
to
wysoko
brodę
My
head's
been
long
gone,
but
my
chin
is
held
high
Odejdę
młodo,
bo
wiem
jak
ocalić
chłopca
w
sobie
I'll
leave
young,
because
I
know
how
to
save
the
boy
inside
me
Czuję,
że
umrę
młodo,
chociaż
nie
czekam
na
śmierć
(nie,
nie)
I
feel
like
I'll
die
young,
though
I
don't
wait
for
death
(no,
no)
A
gdy
przywita
mnie
starość,
ja
dalej
będę
żył
jak
dziecko
(yeah,
yeah)
And
when
old
age
greets
me,
I'll
still
live
like
a
child
(yeah,
yeah)
Czuję,
że
umrę
młodo,
nie
czekam
na
śmierć,
nie
zabijaj
mnie
I
feel
like
I'll
die
young,
I
don't
wait
for
death,
don't
kill
me
Ja
zawsze
będę
tak
żył
I'll
always
live
like
this
Beztroski
i
wolny
jak
dziecko
do
końca
mych
dni
Carefree
and
free
like
a
child
until
the
end
of
my
days
Jest
czas
na
zabawę,
istotne
sprawy
There's
time
for
fun,
important
matters
Ty
zalany
jadem,
nie
zbijaj
nam
fazy
You're
filled
with
venom,
don't
harsh
our
vibe
Stare
zasady
mam
wyryte
w
sercu,
na
zawsze
we
mnie
zostały
Old
principles
are
etched
in
my
heart,
they'll
always
stay
with
me
Choć
wokół
tylu
morderców,
czas,
urzędy,
systemy
i
kary
Though
there
are
so
many
murderers
around,
time,
offices,
systems
and
punishments
Młody
duch,
paru
kumpli,
parę
sztuk,
parę
butli
Young
spirit,
a
few
friends,
a
few
pieces,
a
few
bottles
Odpowiedzialny
nie
głupi,
ambitny
nie
pusty,
styl
życia
prosty
Responsible
not
stupid,
ambitious
not
empty,
simple
lifestyle
Do
końca
świata
ciekawy,
jak
już
pójdziesz
za
nami
i
złapiemy
luz
Curious
until
the
end
of
the
world,
when
you
follow
us
and
we
catch
a
break
Luz,
luz,
luz,
minusy
wyjdą
na
plus
Break,
break,
break,
minuses
will
turn
into
pluses
Czuję,
że
umrę
młodo,
chociaż
nie
czekam
na
śmierć
(nie,
nie)
I
feel
like
I'll
die
young,
though
I
don't
wait
for
death
(no,
no)
A
gdy
przywita
mnie
starość,
ja
dalej
będę
żył
jak
dziecko
(yeah,
yeah)
And
when
old
age
greets
me,
I'll
still
live
like
a
child
(yeah,
yeah)
Czuję,
że
umrę
młodo,
nie
czekam
na
śmierć,
nie
zabijaj
mnie
I
feel
like
I'll
die
young,
I
don't
wait
for
death,
don't
kill
me
Ja
zawsze
będę
tak
żył
I'll
always
live
like
this
Beztroski
i
wolny
jak
dziecko
do
końca
mych
dni
Carefree
and
free
like
a
child
until
the
end
of
my
days
Czuję,
że
umrę
młodo
I
feel
like
I'll
die
young
Czuję,
że
umrę
młodo
I
feel
like
I'll
die
young
Czuję,
że
umrę
młodo
(młodo,
młodo,
młodo),
nie
zabijaj
mnie
I
feel
like
I'll
die
young
(young,
young,
young),
don't
kill
me
Beztroski
i
wolny
jak
dziecko
do
końca
mych
dni
Carefree
and
free
like
a
child
until
the
end
of
my
days
Czuję,
że
umrę
młodo,
chociaż
nie
czekam
na
śmierć
(nie,
nie)
I
feel
like
I'll
die
young,
though
I
don't
wait
for
death
(no,
no)
A
gdy
przywita
mnie
starość,
ja
dalej
będę
żył
jak
dziecko
(yeah,
yeah)
And
when
old
age
greets
me,
I'll
still
live
like
a
child
(yeah,
yeah)
Czuję,
że
umrę
młodo,
nie
czekam
na
śmierć,
nie
zabijaj
mnie
I
feel
like
I'll
die
young,
I
don't
wait
for
death,
don't
kill
me
Ja
zawsze
będę
tak
żył
I'll
always
live
like
this
Beztroski
i
wolny
jak
dziecko
do
końca
mych
dni
Carefree
and
free
like
a
child
until
the
end
of
my
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.