Jodi Benson - Part of Your World (From "The Little Mermaid" / Soundtrack Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jodi Benson - Part of Your World (From "The Little Mermaid" / Soundtrack Version)




Part of Your World (From "The Little Mermaid" / Soundtrack Version)
Часть твоего мира (из мультфильма "Русалочка" / Саундтрек)
Maybe he's right
Может, он прав
Maybe there is something the matter with me
Может, со мной что-то не так
I just don't see how a world that makes such wonderful things
Я просто не понимаю, как мир, создающий такие чудесные вещи,
Could be bad
Может быть плохим
Look at this stuff
Посмотри на все это
Isn't it neat?
Разве это не мило?
Wouldn't you think my collection's complete?
Разве ты не думаешь, что моя коллекция полная?
Wouldn't you think I'm the girl
Разве ты не думаешь, что я та самая девушка
The girl who has everything
Девушка, у которой есть все?
Look at this trove
Взгляни на эти сокровища
Treasures untold
Несметные богатства
How many wonders can one cavern hold?
Сколько чудес может вместить одна пещера?
Lookin' around here you'd think
Оглядываясь здесь, можно подумать
Sure, she's got everything
Конечно, у нее есть все
I've got gadgets and gizmos aplenty
У меня есть куча штучек и безделушек
I've got whozits and whatzits galore
У меня всяких штуковин видимо-невидимо
You want thingamabobs?
Хочешь штуковинок?
I've got twenty
У меня их двадцать
But who cares?
Но кого это волнует?
No big deal
Ничего особенного
I want more
Я хочу большего
I wanna be where the people are
Я хочу быть там, где люди
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Я хочу видеть, видеть, как они танцуют
Walking around on those, what do you call 'em?
Гуляют на своих, как их там называют?
Oh, feet
Ах да, ногах
Flippin' your fins, you don't get too far
Размахивая плавниками, далеко не уплывешь
Legs are required for jumping, dancing
Ноги нужны для прыжков, танцев
Strolling along down the, what's that word again?
Прогулок по, как же это называется?
Street
Улице
Up where they walk, up where they run
Там, где они гуляют, там, где они бегают
Up where they stay all day in the sun
Там, где они проводят весь день на солнце
Wanderin' free, wish I could be
Бродят свободно, как бы я хотела быть
Part of that world
Частью того мира
What would I give if I could live out of these waters?
Что бы я отдала, чтобы жить вне этих вод?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Чем бы я заплатила, чтобы провести день, греясь на песке?
Bet'cha on land they understand
Держу пари, на суше они понимают
Bet they don't reprimand their daughters
Держу пари, они не ругают своих дочерей
Bright young women, sick of swimmin'
Ярких молодых женщин, уставших плавать
Ready to stand
Готовых встать на ноги
And ready to know what the people know
И готовых узнать то, что знают люди
Ask 'em my questions and get some answers
Задать им свои вопросы и получить ответы
What's a fire and why does it, what's the word?
Что такое огонь и почему он, как это слово?
Burn
Горит
When's it my turn?
Когда наступит моя очередь?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
Разве я не хотела бы, очень хотела бы исследовать тот берег наверху?
Out of the sea
Вне моря
Wish I could be
Как бы я хотела быть
Part of that world
Частью того мира





Writer(s): ALAN MENKEN, HOWARD ASHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.