Paroles et traduction Jodi Benson - Part of Your World (From "The Little Mermaid" / Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World (From "The Little Mermaid" / Soundtrack Version)
Часть твоего мира (из мультфильма "Русалочка" / Саундтрек)
Maybe
he's
right
Может,
он
прав
Maybe
there
is
something
the
matter
with
me
Может,
со
мной
что-то
не
так
I
just
don't
see
how
a
world
that
makes
such
wonderful
things
Я
просто
не
понимаю,
как
мир,
создающий
такие
чудесные
вещи,
Could
be
bad
Может
быть
плохим
Look
at
this
stuff
Посмотри
на
все
это
Isn't
it
neat?
Разве
это
не
мило?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Разве
ты
не
думаешь,
что
моя
коллекция
полная?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
та
самая
девушка
The
girl
who
has
everything
Девушка,
у
которой
есть
все?
Look
at
this
trove
Взгляни
на
эти
сокровища
Treasures
untold
Несметные
богатства
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
вместить
одна
пещера?
Lookin'
around
here
you'd
think
Оглядываясь
здесь,
можно
подумать
Sure,
she's
got
everything
Конечно,
у
нее
есть
все
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
У
меня
есть
куча
штучек
и
безделушек
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
У
меня
всяких
штуковин
видимо-невидимо
You
want
thingamabobs?
Хочешь
штуковинок?
I've
got
twenty
У
меня
их
двадцать
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
No
big
deal
Ничего
особенного
I
want
more
Я
хочу
большего
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди
I
wanna
see,
wanna
see
'em
dancin'
Я
хочу
видеть,
видеть,
как
они
танцуют
Walking
around
on
those,
what
do
you
call
'em?
Гуляют
на
своих,
как
их
там
называют?
Flippin'
your
fins,
you
don't
get
too
far
Размахивая
плавниками,
далеко
не
уплывешь
Legs
are
required
for
jumping,
dancing
Ноги
нужны
для
прыжков,
танцев
Strolling
along
down
the,
what's
that
word
again?
Прогулок
по,
как
же
это
называется?
Up
where
they
walk,
up
where
they
run
Там,
где
они
гуляют,
там,
где
они
бегают
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Там,
где
они
проводят
весь
день
на
солнце
Wanderin'
free,
wish
I
could
be
Бродят
свободно,
как
бы
я
хотела
быть
Part
of
that
world
Частью
того
мира
What
would
I
give
if
I
could
live
out
of
these
waters?
Что
бы
я
отдала,
чтобы
жить
вне
этих
вод?
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand?
Чем
бы
я
заплатила,
чтобы
провести
день,
греясь
на
песке?
Bet'cha
on
land
they
understand
Держу
пари,
на
суше
они
понимают
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Держу
пари,
они
не
ругают
своих
дочерей
Bright
young
women,
sick
of
swimmin'
Ярких
молодых
женщин,
уставших
плавать
Ready
to
stand
Готовых
встать
на
ноги
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
готовых
узнать
то,
что
знают
люди
Ask
'em
my
questions
and
get
some
answers
Задать
им
свои
вопросы
и
получить
ответы
What's
a
fire
and
why
does
it,
what's
the
word?
Что
такое
огонь
и
почему
он,
как
это
слово?
When's
it
my
turn?
Когда
наступит
моя
очередь?
Wouldn't
I
love,
love
to
explore
that
shore
up
above?
Разве
я
не
хотела
бы,
очень
хотела
бы
исследовать
тот
берег
наверху?
Wish
I
could
be
Как
бы
я
хотела
быть
Part
of
that
world
Частью
того
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN MENKEN, HOWARD ASHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.