Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
what
you
started
Schau,
was
du
angefangen
hast
I
never
wanted
you
to
stay
Ich
wollte
nie,
dass
du
bleibst
Look
what
my
heart
did
Schau,
was
mein
Herz
getan
hat
It
wasn't
meant
to
beat
this
way,
ummmm
Es
sollte
nicht
so
schlagen,
ummmm
I
hate
that
I
wanna
call
Ich
hasse
es,
dass
ich
anrufen
will
Wanna
message
you
but
I
stall,
ummmm
Will
dir
schreiben,
aber
ich
zögere,
ummmm
Savage
uncivilised
Wild,
unzivilisiert
Sweet
thorn
stuck
in
my
side
Süßer
Dorn
in
meiner
Seite
It's
bugging
but
I
can't
control
it
Es
nervt,
aber
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
My
guards
down
Meine
Deckung
ist
unten
You
got
in
that
smile
you're
wearing
Du
bist
reingekommen,
dieses
Lächeln,
das
du
trägst
Makes
me
feel
just
like
a
king
Lässt
mich
fühlen
wie
ein
König
I've
been
thinking
'bout
you
ever
since
Ich
denke
seitdem
nur
an
dich
Don't
know
what's
happening
Weiß
nicht,
was
passiert
But
you
get
underneath
my
Aber
du
gehst
mir
unter
die
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Six
in
the
morning
Sechs
Uhr
morgens
And
there
you
are
you
again
Und
da
bist
du
schon
wieder
Like
a
recording
Wie
eine
Aufnahme
Keep
playing
with
my
brain,
oh
no
Spielst
immer
wieder
mit
meinem
Verstand,
oh
nein
It's
like
I
got
drunk
last
night
Es
ist,
als
hätte
ich
mich
letzte
Nacht
betrunken
Best
hangover
of
my
life
Der
beste
Kater
meines
Lebens
Invading
my
breakfast
time
Dringst
in
meine
Frühstückszeit
ein
I'm
whipped
like
these
eggs
I
can't
deny
Ich
bin
so
aufgeschlagen
wie
diese
Eier,
das
kann
ich
nicht
leugnen
It's
buggin
but
I
can't
control
it
Es
nervt,
aber
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
My
guards
down
Meine
Deckung
ist
unten
You
got
in
that
smile
you're
wearing
Du
bist
reingekommen,
dieses
Lächeln,
das
du
trägst
Makes
me
feel
just
like
a
king
Lässt
mich
fühlen
wie
ein
König
I've
been
thinking
'bout
you
ever
since
Ich
denke
seitdem
nur
an
dich
Don't
know
what's
happening
Weiß
nicht,
was
passiert
But
you
get
underneath
my
Aber
du
gehst
mir
unter
die
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
Du
gehst
unter
(You
get
underneath)
(Du
gehst
unter)
You
get
underneath
Du
gehst
unter
(You
get
underneath)
(Du
gehst
unter)
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
skin
Du
gehst
mir
unter
die
Haut
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
Whooo
whooo
whooo
whooo
You
get
underneath
my
Du
gehst
mir
unter
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy James Deal, Jason Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.