Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
a
kid
like
Naruto
Ich
war
ein
Kind
wie
Naruto
You
know
I
was
caught
up
in
all
my
sorrow
though
Weißt
du,
ich
war
gefangen
in
all
meinem
Kummer
I
was
not
looking
forward
to
tomorrow
though
Ich
sah
dem
Morgen
nicht
entgegen
They
told
me
they
couldn't
kick
it,
too
much
cargo
Sie
sagten,
sie
könnten
nicht,
zu
viel
Ballast
I
ain't
have
no
real
ones
by
me
I
was
so
alone
Ich
hatte
keine
Echten
bei
mir,
war
so
allein
Nobody
around
me
more
than
my
fuckin'
clones
Niemand
um
mich
außer
meinen
verdammten
Klonen
Fuck
it
I
said
Ima'
be
the
best
Scheiß
drauf,
sagte
ich,
ich
werd
der
Beste
Goin'
be
Hokage
so
I'm
goin'
be
ahead
Werde
Hokage,
also
bin
ich
vorn
Fuck
it
it
looks
like
I
have
no
friends
Scheiß
drauf,
sieht
aus
als
hätt
ich
keine
Freunde
They
scared
of
me
cause
I
got
a
beast
deep
within
Sie
haben
Angst,
weil
ein
Biest
in
mir
wohnt
They
didn't
wanna
jus
let
me
in
Sie
wollten
mich
einfach
nicht
lassen
rein
It
happened
so
many
times
like
a
million
Passierte
so
oft,
millionenfach
Now
I'm
being
number
one
out
of
the
million
Jetzt
bin
ich
Nummer
eins
der
Millionen
So
they
in
my
way
beat
they
ass
like
lemillion
Also
schlag
ich
sie
wie
Lemillion
But
fuck
it
I
got
the
nine
tails
man
I'm
chillin'
man
Doch
scheiß
drauf,
ich
hab
die
Nine
Tails,
man,
ich
chill',
Mann
Straight
on
the
island
fuck
it
yeah
no
Gilligan
Direkt
auf
der
Insel,
scheiß
auf
Gilligan
I'm
with
my
sages
learn
to
walk
on
water
again
Bei
meinen
Weisen
lern
ich
Wasserlaufen
Hold
up
man
I
gotta
take
back
what
I
said
Halt,
Mann,
muss
zurücknehmen
was
ich
sagte
Find
a
way
to
respond
yeah
without
violence
Finde
Antwort
ohne
Gewalttat
I
must
find
the
answer
all
in
the
silence
Finden
muss
ich
Antwort
in
der
Stille
Do
you
even
know
what
I'm
talkin'
bout?
Weißt
du
überhaupt
wovon
ich
spreche?
Found
myself
so
many
days
had
to
sit
with
doubt
So
viele
Tage
saß
ich
mit
Zweifeln
Fuck
it
I'm
gonna
make
sure
my
village
can
count
Scheiß
drauf,
ich
sorge
dass
mein
Dorf
zählt
Gotta
be
something
that
we
could
jus
all
amount
to
Es
muss
etwas
geben
das
uns
vereint
I
was
a
kid
I
was
gettin'
bullied
Ich
war
ein
Kind,
das
gemobbt
wurde
Don't
know
how
I
was
eatin
Ramen
sippin'
Kool-Aid
Keine
Ahnung
wie
ich
Ramen
aß,
Kool-Aid
trank
Rather
die
be
a
hero
then
a
fool
today
Lieber
sterb
ich
als
Held
statt
als
Narr
hier
That's
why
I'm
gonna
win
can't
afford
to
lose
today
Darum
werd
ich
gewinnen,
darf
nicht
verlieren
I
had
to
learn
a
way
to
not
give
in
to
hate
Musste
lernen
Hass
nicht
zu
verfallen
Couldn't
go
towards
that
road
like
Sasuke
Konnt
nicht
Sasukes
Weg
folgen
Had
to
learn
how
to
make
peace
through
talkin'
Musste
Frieden
lernen
durch
Gespräche
They
thought
I
couldn't
do
it
when
I
just
walked
in
Sie
dachten
ich
könnte
es
nicht
beim
Eintreten
But
I
told
them
I
tend
to
do
this
just
often
Doch
ich
sagte
ihnen
ich
tu
dies
regelmäßig
I
connect
with
my
ops
just
like
a
plugin
Ich
vernetze
mich
mit
Gegnern
wie
ein
Plugin
Don't
gotta
be
a
war
where
we
just
tuggin
Kein
Krieg
wo
wir
nur
kämpfen
müssen
There
is
a
world
we
become
all
one
again
Es
gibt
eine
Welt
wo
wir
Eins
sind
wieder
Unified
we
can
sit
under
the
sun
again
Vereint
unter
Sonne
wieder
We
gotta
be
so
silent
can't
be
fussin'
Wir
müssen
leise
sein,
kein
Streit
Spreading
one
love
yeah
that's
somethin'
Eine
Liebe
zu
verbreiten,
das
ist
etwas
This
shit
be
bum
when
they
count
you
out
Dieser
Mist
nervt
wenn
sie
dich
abschreiben
I
don't
give
a
fuck
you
know
I'm
comin'
now
Ist
mir
egal,
du
weißt
ich
komm
jetzt
Do
you
even
see
anybody
who's
more
down?
Siehst
du
irgendwen
der
mehr
down
ist?
That's
exactly
what
I'm
talkin'
bout
Genau
davon
sprech
ich
Focused
on
my
chakras
in
a
bout
Fokussiert
auf
Chakren
in
einem
Kampf
So
I
can
spread
love
and
peace
yeah
all
around
Damit
ich
Liebe
und
Frieden
verbreite
überall
That's
what
my
mission
assignment
yeah
about
Das
ist
mein
Auftrag,
ja,
ungefähr
I
been
a
kid
like
Naruto
Ich
war
ein
Kind
wie
Naruto
You
know
I
was
caught
up
in
all
my
sorrow
though
Weißt
du,
ich
war
gefangen
in
all
meinem
Kummer
I
was
not
looking
forward
to
tomorrow
though
Ich
sah
dem
Morgen
nicht
entgegen
They
told
me
they
couldn't
kick
it,
too
much
cargo
Sie
sagten,
sie
könnten
nicht,
zu
viel
Ballast
I
ain't
have
no
real
ones
by
me
I
was
so
alone
Ich
hatte
keine
Echten
bei
mir,
war
so
allein
Nobody
around
me
more
than
my
fuckin'
clones
Niemand
um
mich
außer
meinen
verdammten
Klonen
Fuck
it
I
said
Ima'
be
the
best
Scheiß
drauf,
sagte
ich,
ich
werd
der
Beste
Goin'
be
Hokage
so
I'm
goin'
be
ahead
Werde
Hokage,
also
bin
ich
vorn
Fuck
it
it
looks
like
I
have
no
friends
Scheiß
drauf,
sieht
aus
als
hätt
ich
keine
Freunde
They
scared
of
me
cause
I
got
a
beast
deep
within
Sie
haben
Angst,
weil
ein
Biest
in
mir
wohnt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Harper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.