Paroles et traduction Jody Watley - Call On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило
I'm
ready,
willing
and
able
Я
готова,
хочу
и
могу
I'm
a
superwoman
Я
суперженщина
And
I'm
gonna
do
all
the
things
you
like
И
я
сделаю
все,
что
тебе
нравится
And
I'll
give
you
true
devotion
И
я
подарю
тебе
истинную
преданность
I
feel
the
need
to
let
you
know
that...
Я
чувствую
необходимость
дать
тебе
знать,
что...
Whenever
you
need
someone
to
do
you
right
Всякий
раз,
когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
сделает
все
правильно
Call
on
me,
I'll
give
you
good
love
Позови
меня,
я
подарю
тебе
настоящую
любовь
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
And
when
you
need
somebody
to
hold
you
tight
И
когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
крепко
обнимет
тебя
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
I
see
you
standing
there
alone
Я
вижу,
ты
стоишь
там
один
Where's
your
woman?
Где
твоя
женщина?
(If
she
don't
want
him,
I
do!)
(Если
она
его
не
хочет,
я
хочу!)
Is
she
more
concerned
with
her
looks,
huh!
Ее
больше
волнует
ее
внешность,
да!
And
hangin'
on
to
your
checkbook
И
твой
кошелек
Whenever
you
need
someone
to
do
you
right
Всякий
раз,
когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
сделает
все
правильно
Call
on
me,
I'll
give
you
good
love
Позови
меня,
я
подарю
тебе
настоящую
любовь
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
And
when
you
need
somebody
to
hold
you
tight
И
когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
крепко
обнимет
тебя
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
Some
girls
take
their
men
for
granted
Некоторые
девушки
принимают
своих
мужчин
как
должное
'Cause
they
think
they've
got
it
going
all
on
Потому
что
думают,
что
у
них
все
схвачено
Well,
they'll
look
around
Что
ж,
они
еще
оглянутся
And
when
he
can't
be
found
И
когда
его
не
смогут
найти
You're
gonna
lose
him,
"G"
Ты
его
потеряешь,
"дорогуша"
'Cause
he'll
be
with
me
Потому
что
он
будет
со
мной
Whenever
you
need
someone
to
do
you
right
Всякий
раз,
когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
сделает
все
правильно
Call
on
me,
I'll
give
you
good
love
Позови
меня,
я
подарю
тебе
настоящую
любовь
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
And
when
you
need
somebody
to
hold
you
tight
И
когда
тебе
нужен
кто-то,
кто
крепко
обнимет
тебя
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
Well,
I
know
she
dogged
you
out
Ну,
я
знаю,
она
изводила
тебя
Spent
your
money
and
trashed
your
house
Тратила
твои
деньги
и
разгромила
твой
дом
(Money,
money,
money,
money)
(Деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Well,
I
just
wanna
let
you
know
Что
ж,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
That
all
women
ain't
gold
diggers
Что
не
все
женщины
охотницы
за
деньгами
So
take
the
time,
let
me
get
wit'
you
Так
что
не
торопись,
дай
мне
шанс
быть
с
тобой
(Take
your
time)
(Не
торопись)
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
(Call
me,
call
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
So
whenever
Так
что
всякий
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Cymone, Jody Watley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.