Joe Arroyo feat. La Verdad - El Centurión de la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Arroyo feat. La Verdad - El Centurión de la Noche




Aurora, soy centurión de la noche Aurora mirame aquí sin dormir.
Аврора, я Центурион ночи. Аврора, посмотри на меня здесь без сна.
No se que es lo que duele sin sentir pero tengo en el
Я не знаю, что это то, что больно, не чувствуя, но у меня есть в
Alma mi sufrir
душа моя страдать
Centurión de la noche me volví mirame aquí sin dormir
Ночной Центурион повернулся и посмотрел на меня без сна.
Aurora, soy centurión de la noche Aurora mirame aquí sin dormir.
Аврора, я Центурион ночи. Аврора, посмотри на меня здесь без сна.
No se que es lo que duele sin sentir pero tengo en el
Я не знаю, что это то, что больно, не чувствуя, но у меня есть в
Alma mi sufrir.
душа моя страдает.
Centurión de la noche me volví mirame aquí sin dormir.
Ночной Центурион повернулся и посмотрел на меня без сна.
Uy, Ay, Uy, no dormí Uy, Ay, Uy no dormí
Ой, Ай, Уй, я не спал Ой, Ай, Уй не спал
Uy, Ay, Uy, no dormí Uy, nonono Uy no dormí
Ой, ой, ой, я не спал Ой, не спал
Ohhh llegó el alba, el alba y me atormentará otra vez
О, Заря пришла, Заря и снова мучит меня
Ohhhh la ventana ver, Madrugada caer de ahí sale el ser
Охххх окно посмотреть, рано утром падать оттуда выходит бытие
Centurión de la noche esa noche la pasé Igual que ayer
Центурион ночи в ту ночь я провел ее так же, как вчера
En vela, en vela
в свечах, в свечах
Centurión de la noche si mamá centurión de la noche mama
Ночной Центурион, если мама ночной Центурион мама знаю
Centurión de la noche Ohhh rocío caer.
Центурион ночи Оххх росы падают.
Centurión de la noche de la noche, de la noche sin liberar nada
Сотник ночи ночи, ночи, не освобождая ничего
Centurión de la noche de la noche
Ночной Центурион ночи
Ohhh el alba, el alba y me atormentará otra vez Ohhh la ventana
Ohhh Зари, Зари и будет мучить меня снова Ohhh окно
Ver madrugada caer De ahí sale el ser
видеть рано падать оттуда выходит бытие
Centurión de la noche Centurión de la noche Centurión de la noche
Ночной Центурион ночной Центурион ночной Центурион
Centurión de la noche Centurión de la noche si mamá
Ночной Центурион ночной Центурион, если мама
Centurión de la noche mama Centurión de la noche ohhhh rocío caer
Ночной Центурион мама я знаю ночной Центурион ohhhh росы падают
Centurión de la noche, de la noche De la noche sin liberar nada
Центурион ночи, ночь ночи, не освобождая ничего
Y comienza el amanecer Y ya viene el amanecer
И начинается рассвет, и наступает рассвет
El rocío humedece mis pupilas al alba
Роса увлажняет мои зрачки на рассвете
Centurión de la noche si mamá Centurión de la noche
Ночной Центурион, если мама ночной Центурион
Mama centurión de la noche rocío caer.
Мама, будь центурионом ночи, роса упадет.





Writer(s): ANGELA GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.