Joe Arroyo feat. La Verdad - Por Ti No Moriré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Arroyo feat. La Verdad - Por Ti No Moriré




¿Y dónde está Pacheco?
А где Пачеко?
Llora
Плачь
Si supieras mi amor,
Если бы ты знала мою любовь,
lo mucho que pienso en tu amor
как много я думаю о твоей любви
Pero no te vas a creer, que voy a ceder
Но ты не поверишь, что я сдамся
Dentro de mi corazón, se escucha una voz,
В моем сердце, вы слышите голос,
Se escucha una voz, que al alma envenena.
Слышен голос, отравляющий душу.
Son mis sentimientos nobles que me asesinan
Это мои благородные чувства, которые убивают меня.
Me acusan de ser rebelde en mi condición, si
Меня обвиняют в том, что я мятежник в моем состоянии, если
Pero he llegado a la conclusión
Но я пришел к выводу
Que una cosa fue tu amor,
Что одна вещь была ваша любовь,
y otra cosa fue interés
и еще кое-что было интересно.
Fallaste otra vez, Leonor.
Ты опять промахнулся, Леонор.
Alterno
Переменный
(Por ti no moriré, fallaste)
(Для тебя я не умру, ты потерпел неудачу)
Fallaste, fallaste y ahora sufre tu castigo
Вы потерпели неудачу, потерпели неудачу, и теперь вы страдаете от своего наказания
sabes lo que te digo mujer.
Ты знаешь, что я говорю тебе, женщина.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Для тебя я не умру, ты потерпел неудачу)
En este juego de la vida se debe aprender
В этой игре жизни вы должны узнать
a ganar y perder, a ti te tocó ceder.
чтобы победить и проиграть, тебе пришлось уступить.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Для тебя я не умру, ты потерпел неудачу)
Fallaste, fallaste y ahora te equivocaste
Вы потерпели неудачу, потерпели неудачу, и теперь вы ошиблись
confiesa porqué te dejé, confiésate
признайся, почему я тебя бросил, признайся.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Для тебя я не умру, ты потерпел неудачу)
Por ti no moriré, por ti no moriré cosita linda
Ради тебя я не умру, ради тебя я не умру.
Hay muchas mujeres que me pueden dar
Есть много женщин, которые могут дать мне
una vida chévere.
отвратительная жизнь.
Pero claro que si
Но, конечно, если
Ahora
Теперь
Te equivocaste
Ты ошибся.
Ay Dios mío pero que le ha pasado a la pobre
Боже мой, но что случилось с бедной
Y la dejaron caballero ¡como!
И оставили ее, как!
alterno2
alternate2
Olvídate
Забудь об этом.
Vente morena (Olvídate)
Vente брюнетка (забудьте)
No dejaré que te vayas (Olvídate)
Я не позволю вам уйти (забудьте)
Camina y cierra la puerta (Olvídate)
Пройдите и закройте дверь (забудьте)
Olvídate, olvídate, olvídate (Olvídate)
Забудь, забудь, забудь (забудь)
Ya me safé de tu maña (Olvídate)
Я уже позаботился о твоей магии (забудьте)
Epa morena pa' lla (Olvídate)
EPA брюнетка pa' lla (забудьте)
Olvídate
Забудь об этом.
que, que, que, que, que, que.
что, что, что, что, что, что.
Confiesa que te equivocaste
Признайся, что ты ошибся.
(Fallaste)
(Не удаться)
Conmigo fallaste, reconoce porque te dejé
Со мной ты провалился, признай, потому что я тебя бросил.
(Fallaste)
(Не удаться)
Por ti no moriré, por ti no moriré cosita linda
Ради тебя я не умру, ради тебя я не умру.
(Fallaste)
(Не удаться)
De tu amor, de tu amor sólo malos recuerdos quedan
От твоей любви, от твоей любви остались только плохие воспоминания.
(Fallaste)
(Не удаться)
Ahora Llora.
Теперь Она Плачет.





Writer(s): JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.