Joe Arroyo Y La Verdad - Mary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Arroyo Y La Verdad - Mary




- Con dulzura, mamita
- Сладко, мама.
- ¡Ju!
- Джу!
(...)
(...)
Mi Mary, mujer tentadora, sensual
Моя Мэри, соблазнительная женщина, чувственная
Boca encantadora, capaz de hacerme olvidar dolores
Прекрасный рот, способный заставить меня забыть боли.
Mi Mary, si no fueras mía
Моя Мэри, если бы ты не была моей.
Yo no que haría sin ti
Я не знаю, что бы я делал без тебя.
Yo te haría sentir amores
Я заставлю тебя чувствовать любовь.
Si yo tuviera un palacio y mil millones
Если бы у меня был дворец и миллиард,
A tus pies te los pondría, mi Mary
Я бы положил их к твоим ногам, моя Мэри.
Pero yo soy un cantante de ilusiones
Но я певец иллюзий,
Solo canciones y amor te doy, mi Mary
Только песни и любовь, я даю тебе, моя Мэри,
Rompe tu risa el cristal de mi soledad, mi Mary
Разбей твой смех стекло моего одиночества, моя Мэри.
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día) Cuando me sonreías
(Моя Мэри, ты помнишь тот день) , когда ты улыбалась мне.
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día)
(Моя Мэри, ты помнишь тот день)
Mi Mary, mi Mary, mi Mary, mi Mary, chiquilla mía
Моя Мэри, моя Мэри, моя Мэри, моя Мэри, моя маленькая девочка.
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día)
(Моя Мэри, ты помнишь тот день)
Tu boca linda y la mía
Твой милый рот и мой
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día)
(Моя Мэри, ты помнишь тот день)
!Ay!, para ti mi corazón, mi Mary
!Увы, для тебя мое сердце, моя Мэри.
(...)
(...)
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día)
(Моя Мэри, ты помнишь тот день)
El baile aquel que sería
Танец, который был бы
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día)
(Моя Мэри, ты помнишь тот день)
La primera vez que reía
В первый раз я смеялся.
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día) Cuando yo te conocía
(Моя Мэри, ты помнишь тот день), когда я знал тебя.
(Mi Mary, te acuerdas de aquel día)
(Моя Мэри, ты помнишь тот день)
!Ay!, para ti mi corazón, mi Mary
!Увы, для тебя мое сердце, моя Мэри.
(...)
(...)
- Mi serenata tropical
- Моя тропическая Серенада .
-!Ahí, na' ma'!
- Там, на 'ма'!
(...)
(...)
- ¡Y vuelve otra ve'!
- И вернись еще раз!
(...)
(...)
-!Coje mi tumba'o!
- Возьми мою могилу!
(...)
(...)
- ¿Cómo...?
- Как...





Writer(s): ARROYO-GONZALEZ ALVARO JOSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.