Joe Arroyo Y La Verdad - Por Ti No Moriré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Arroyo Y La Verdad - Por Ti No Moriré




Por Ti No Moriré
I Won't Die For You
¿Y dónde está Pacheco?
And where is Pacheco?
Llora
Cry
Si supieras mi amor,
If you only knew, my love,
Lo mucho que pienso en tu amor
How much I think about your love
Pero no te vas a creer, que voy a ceder
But you won't believe that I'll give in
Dentro de mi corazón, se escucha una voz,
Inside my heart, a voice is heard,
Se escucha una voz, que al alma envenena.
A voice is heard, that poisons the soul.
Son mis sentimientos nobles que me asesinan
It's my noble feelings that are killing me
Me acusan de ser rebelde en mi condición, si
They accuse me of being rebellious in my nature, yes
Pero he llegado a la conclusión
But I've come to the conclusion
Que una cosa fue tu amor,
That one thing was your love,
Y otra cosa fue interés
And another thing was self-interest
Fallaste otra vez, Leonor.
You failed again, Leonor.
Alterno
Alternate
(Por ti no moriré, fallaste)
(I won't die for you, you failed)
Fallaste, fallaste y ahora sufre tu castigo
You failed, you failed, and now suffer your punishment
sabes lo que te digo mujer.
You know what I'm telling you, woman.
(Por ti no moriré, fallaste)
(I won't die for you, you failed)
En este juego de la vida se debe aprender
In this game of life, one must learn
A ganar y perder, a ti te tocó ceder.
To win and lose, it was your turn to yield.
(Por ti no moriré, fallaste)
(I won't die for you, you failed)
Fallaste, fallaste y ahora te equivocaste
You failed, you failed, and now you were wrong
Confiesa porqué te dejé, confiésate
Confess why I left you, confess
(Por ti no moriré, fallaste)
(I won't die for you, you failed)
Por ti no moriré, por ti no moriré cosita linda
I won't die for you, I won't die for you, pretty thing
Hay muchas mujeres que me pueden dar
There are many women who can give me
Una vida chévere.
A wonderful life.
Pero claro que si
But of course, yes
Ahora
Now
Te equivocaste
You were wrong
Ay Dios mío pero que le ha pasado a la pobre
Oh my God, what happened to the poor girl
Y la dejaron caballero ¡como!
And they left her, gentleman, how!
Alterno2
Alternate 2
Olvídate
Forget it
Vente morena (Olvídate)
Come on, morena (Forget it)
No dejaré que te vayas (Olvídate)
I won't let you go (Forget it)
Camina y cierra la puerta (Olvídate)
Walk and close the door (Forget it)
Olvídate, olvídate, olvídate (Olvídate)
Forget it, forget it, forget it (Forget it)
Ya me safé de tu maña (Olvídate)
I've already escaped your tricks (Forget it)
Epa morena pa' lla (Olvídate)
Hey morena, this way (Forget it)
Olvídate
Forget it
Que, que, que, que, que, que.
That, that, that, that, that, that.
Confiesa que te equivocaste
Confess that you were wrong
(Fallaste)
(You failed)
Conmigo fallaste, reconoce porque te dejé
You failed with me, admit why I left you
(Fallaste)
(You failed)
Por ti no moriré, por ti no moriré cosita linda
I won't die for you, I won't die for you, pretty thing
(Fallaste)
(You failed)
De tu amor, de tu amor sólo malos recuerdos quedan
Of your love, of your love, only bad memories remain
(Fallaste)
(You failed)
Ahora Llora.
Now Cry.





Writer(s): JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.