Joe Arroyo Y La Verdad - La Noche - traduction des paroles en allemand

La Noche - Joe Arroyo Y La Verdadtraduction en allemand




La Noche
Die Nacht
¡Candela!
Feuer!
¡Uh!
Uh!
En invierno tu calor yo fui (¡Di que sí!)
Im Winter war ich deine Wärme (Sag ja!)
Tu sombra en verano, ardiente Sol
Dein Schatten im Sommer, glühende Sonne
Yo mitigué tu sed de amor esa noche
Ich stillte deinen Liebesdurst in jener Nacht
Mi ninfa, di ¿por qué te marchas? (¡Oh-oh-oh!)
Meine Nymphe, sag, warum gehst du? (Oh-oh-oh!)
No te boté jamás
Ich habe dich niemals verstoßen
Viviré al recordar ¡Oh!
Ich werde in Erinnerung leben, Oh!
Qué bonita fue esa noche
Wie schön war diese Nacht
Me trae recuerdos la noche
Die Nacht bringt mir Erinnerungen
Besando tu boquita de grana
Wie ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
Qué inolvidable esa noche
Wie unvergesslich diese Nacht
Que romántica noche
Wie romantisch diese Nacht
Cuando besé tu boca de grana
Als ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, dame otra noche más
Ach, gib mir noch eine Nacht
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Ach, qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Ach, qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
¿Cómo?
Wie bitte?
Ota', ota', ota', ota', ota'
Noch eine, noch eine, noch eine, noch eine, noch eine
¡Uh!
Uh!
Qué bonita fue esa noche, ¡Sí!
Wie schön war diese Nacht, Ja!
Me trae recuerdos la noche
Die Nacht bringt mir Erinnerungen
Besando tu boquita de grana
Wie ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
¡Uh!, la-la-la-la-la-la-la
Uh!, la-la-la-la-la-la-la
Aquí te traigo La Verdad
Hier bringe ich dir La Verdad
¡Uh!
Uh!
(Yo no te boté), te lo juro camará'
(Ich habe dich nicht verstoßen), ich schwöre es dir, Kamerad'
(Yo no te boté), no ¡yeah-ye!
(Ich habe dich nicht verstoßen), nein, yeah-ye!
(Yo no te boté)
(Ich habe dich nicht verstoßen)
(Yo no te boté)
(Ich habe dich nicht verstoßen)
Qué misteriosa es la noche
Wie geheimnisvoll ist die Nacht
Qué fascinante es la noche
Wie faszinierend ist die Nacht
Cuando besé tu boca de grana
Als ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
Qué bonita fue esa noche
Wie schön war diese Nacht
Me trae recuerdos la noche
Die Nacht bringt mir Erinnerungen
Besando tu boquita de grana
Wie ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Recuerdo que te besé
Ich erinnere mich, dass ich dich küsste
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, dame otra noche más
Ach, gib mir noch eine Nacht
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Ay, qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Ach, qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Otra, otra noche, otra
Noch eine, noch eine Nacht, noch eine
Dame ota'-ota'-ota'-ota'
Gib mir noch eine, noch eine, noch eine, noch eine
¡Uh!
Uh!
Otra noche, Nayalive Arroyo
Noch eine Nacht, Nayalive Arroyo
Qué misteriosa es la noche
Wie geheimnisvoll ist die Nacht
Qué bonita fue esa noche
Wie schön war diese Nacht
Besando tu boquita de grana
Wie ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
Qué romántica esa noche
Wie romantisch diese Nacht
Fascinante fue esa noche
Faszinierend war diese Nacht
Besando tu boquita de grana
Wie ich deinen granatroten Mund küsste
¡Bella noche!
Schöne Nacht!
¡La noche!
Die Nacht!
¡Uh!
Uh!





Writer(s): Elvis Crespo, Joe Arroyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.