Paroles et traduction Joe Arroyo - Centurión de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
La
La
La
(x2)
У-Ла-Ла-Ла
(x2)
Aurora,
soy
centurion
de
la
noche
Аврора,
я
Центурион
ночи.
Aurora,
mirame
a
mi
sin
dormir
Аврора,
посмотри
на
меня
без
сна.
No
se
que
es
lo
que
duele
sin
sentir
Я
не
знаю,
что
болит,
не
чувствуя.
Pero
tengo
en
el
alma
mi
sufrir
Но
у
меня
есть
в
душе
мои
страдания.
Centurion
de
la
noche
me
volvi
Центурион
ночи
повернулся
ко
мне.
Mirame
a
mi,
sin
dormir
(x2)
Посмотри
на
меня,
без
сна
(x2)
Uy,
ay,
uy
no
dormi
Ой,
ой,
ой,
я
не
спал.
Uy,
ay,
uy
no
dormi
Ой,
ой,
ой,
я
не
спал.
Uy,
ay,
uy
no
dormi
Ой,
ой,
ой,
я
не
спал.
Uy
no,
uy
no
dormi
Ой,
нет,
Ой,
я
не
спал.
A
la
patica,
y
la
peloti
tambien
К
патике,
и
к
пелоти
тоже.
Oh
llego
el
alba,
el
alba
О,
наступает
заря,
заря,
Y
me
atormentara
otra
vez
И
снова
будет
мучить
меня.
Oh
en
la
ventana
ver
О,
в
окне
я
вижу,
Madrugada
caer,
desvanecer
Раннее
утро
падает,
исчезает.
Oye
Juan
Carlos
Coronell,
en
Cartagena
la
bella
Эй
Хуан
Карлос
Коронель,
в
Картахене
ла
Белла
Si
anoche
la
pase
igual
que
ayer
Если
прошлой
ночью
я
провел
ее
так
же,
как
вчера.
En
vela,
en
vela
В
парусах,
в
парусах
Si
mama,
mademoiselle
Да,
мама,
мадемуазель.
Oh
el
rocio
caer
О,
Росио
падает.
Centurion
de
la
noche,
de
la
noche
Центурион
ночи,
ночи
De
la
noche,
Sin
liberar
nada
Из
ночи,
ничего
не
выпуская.
Centurion
de
la
noche,
de
la
noche
Центурион
ночи,
ночи
Como
lo
goza
la
Arenosa
Как
наслаждается
песчаным
Oh
llego
el
alba,
el
alba
О,
наступает
заря,
заря,
Y
me
atormentara
otra
vez
И
снова
будет
мучить
меня.
Oh,
en
la
ventana
ver
О,
в
окно
я
вижу,
Madrugada
caer,
desvanecer
Раннее
утро
падает,
исчезает.
Si
mama,
mademoiselle
Да,
мама,
мадемуазель.
Oh,
el
rocio
caer
О,
Росио
падает.
Centurion
de
la
noche,
de
la
noche
Центурион
ночи,
ночи
De
la
noche,
sin
liberar
nada
Из
ночи,
ничего
не
выпуская.
Y
comienza
el
amanecer,
y
ya
viene
el
amanecer
И
начинается
рассвет,
и
уже
наступает
рассвет.
El
rocio
humedecera
mis
pupilas
al
alba
Росио
смочил
мои
зрачки
на
рассвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angela Gonzales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.