Paroles et traduction Joe Arroyo - Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
(Mama)
ay
mama
(Ay
mama)
Mama
(Mama)
Mama
(Oh
Mama)
Que
bello
sueño
tuve
ayer
What
a
beautiful
dream
I
had
yesterday
Mama
(Mama)
pero
mi
mama
(Ay
mama)
Mama
(Mama)
but
my
Mama
(Oh
Mama)
Yo
me
volví
a
enniñecer
I
became
a
child
again
íbamos
los
dos,
en
un
gran
barco
de
papel
We
were
sailing
in
a
big
paper
boat
Donde
yo
era
el
capitán
en
el
país
de
la
ilusión
Where
I
was
the
captain
in
the
land
of
illusion
Y
que
orgullosa
estabas
tú
And
how
proud
you
were
Pasó
el
tiempo,
mucho
tiempo
Time
passed,
much
time
(Madre
te
canto
de
corazón)
(Mother
I
sing
to
you
from
my
heart)
Aunque
de
ti
yo
esté
lejos,
en
mi
pensamiento
estas
Even
though
I
am
far
from
you,
you
are
in
my
thoughts
(Madre
te
canto
de
corazón)
(Mother
I
sing
to
you
from
my
heart)
Que
dolor,
que
dolor
no
tenerte
cerca
vieja
What
pain,
what
pain
not
to
have
you
near,
old
woman
(Madre
te
canto
de
corazón)
(Mother
I
sing
to
you
from
my
heart)
Madre
te
pido
perdones
este
pecador
mama
Mother,
I
ask
for
forgiveness,
this
sinner,
Mama
(Madre
te
canto)
(Mother
I
sing
to
you)
Esta
dulce
letra
These
sweet
words
Aunque
no
soy
un
poeta
pongo
la
intención
vieja
Although
I
am
not
a
poet
I
put
my
heart
into
it,
old
woman
Cuando
estoy
enfermo
te
lloro
y
recuerdo
y
When
I
am
sick
I
cry
for
you
and
I
remember
Todas
las
noches
le
pido
a
mi
Dios
And
every
night
I
ask
my
God
Que
a
ti
te
tenga
bien
To
keep
you
well
Bendigo
a
la
que
me
dio
amamantar
de
su
seno
I
bless
the
one
who
nursed
me
at
her
breast
Pero
bendigo
a
la
que
sintió
el
dolor
y
la
dicha
de
parir
But
I
bless
the
one
who
felt
the
pain
and
joy
of
giving
birth
La
que
se
sacrificó
para
que
yo
viviera
The
one
who
sacrificed
so
that
I
could
live
Y
pudiera
estar
aquí
cantándole
a
ustedes,
si
And
could
be
here
singing
to
you,
yes
Gran
mama,
incomparable
mama
(Mi
mama)
Great
Mama,
incomparable
Mama
(My
Mama)
Gran
mama,
incomparable
mama
Great
Mama,
incomparable
Mama
Gran
mama,
incomparable
mama
Great
Mama,
incomparable
Mama
Gran
mama,
incomparable
mama
Great
Mama,
incomparable
Mama
Porque
a
la
hora
de
batallar
fuiste
primera
Because
when
it
was
time
to
fight,
you
were
the
first
Siempre
en
guardia
fuiste
primera
Always
on
guard,
you
were
the
first
Un
amor
un
amor
mi
mama
vieja
A
love,
a
love,
my
old
Mama
Eso
fue
lo
que
te
digo
yo
con
mi
corazón
te
digo
That's
what
I
tell
you
with
my
heart,
I
tell
you
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Porque
a
la
hora
de
batallar
fuiste
primera
Because
when
it
was
time
to
fight,
you
were
the
first
Siempre
en
guardia,
fuiste
primera
Always
on
guard,
you
were
the
first
Mujeres
se
encuentran
cien,
van
y
vienen
cual
las
olas
You
can
find
a
hundred
women,
they
come
and
go
like
waves
Pero
recuerda
bien
que
la
madre
es
una
sola
But
remember
that
there
is
only
one
mother
Porque
a
la
hora
de
batallar
fuiste
primera
Because
when
it
was
time
to
fight,
you
were
the
first
Siempre
en
guardia
fuiste
primera
Always
on
guard,
you
were
the
first
Que
dolor
que
dolor
que
dolor
cosa
buena
What
pain,
what
pain,
what
pain,
what
a
good
thing
El
saber
tu
sacrificio
To
know
your
sacrifice
Saber
que
estuviste
sola
en
la
lucha
por
tus
hijos
To
know
that
you
were
alone
in
the
fight
for
your
children
Porque
a
la
hora
de
batallar
fuiste
primera
Because
when
it
was
time
to
fight,
you
were
the
first
Siempre
en
guardia
fuiste
primera
Always
on
guard,
you
were
the
first
Madre
mía
nena
santa
oye
eres
única
y
sincera
Mother
of
mine,
holy
saint,
hear
me,
you
are
unique
and
sincere
La
vencedora
al
batallar
vencedora
de
primera
The
victorious
one
in
battle,
the
victorious
one
of
the
firsts
Porque
a
la
hora
de
batallar
fuiste
primera
Because
when
it
was
time
to
fight,
you
were
the
first
Siempre
en
guardia
fuiste
primera
Always
on
guard,
you
were
the
first
Recuerda
mujeres
encuentras
cien
Remember,
you
can
find
a
hundred
women
Mujeres
encuentras
olas
You
can
find
a
hundred
women
like
waves
Pero
recuerda
bien
que
la
vieja
es
una
sola
But
remember
that
your
mother
is
the
only
one
Porque
a
la
hora
de
batallar
fuiste
primera
Because
when
it
was
time
to
fight,
you
were
the
first
Siempre
en
guardia,
fuiste
primera
Always
on
guard,
you
were
the
first
Recuerdo
el
arroz
de
coco
que
ella
me
servía
I
remember
the
coconut
rice
she
used
to
serve
me
El
agua
de
la
tinaja
donde
yo
bebía
The
water
from
the
jug
where
I
drank
Cuando
estoy
enfermo
te
lloro
y
recuerdo
y
When
I
am
sick
I
cry
for
you
and
I
remember
Todas
las
noches
le
ruego
a
mi
Dios
And
every
night
I
beg
my
God
Que
ti
te
tenga
bien
vieja
To
keep
you
well,
old
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arroyo, joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.