Paroles et traduction Joe Arroyo - Noches de Ilusión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches de Ilusión
Nights of Illusion
Cuando
el
sol
se
esconde
detras
de
los
cañaberales
When
the
sun
hides
behind
the
cane
fields
Espera
que
espera
ese
momento
de
verdades
Wait
and
hope
for
that
moment
of
truth
Vuelve
a
latir
mi
corazon
porque
me
vuelvo
a
reunir
My
heart
starts
to
beat
again
because
I'll
be
reunited
De
nuevo
con
mi
querer
porque
vuelve
a
renacer
otra
noche
de
ilusion
Once
again
with
my
love
because
another
night
of
illusion
is
born
Cuando
el
sol
se
esconde
detras
de
los
cañaberales
When
the
sun
hides
behind
the
cane
fields
Espera
que
espera
ese
momento
de
verdades
Wait
and
hope
for
that
moment
of
truth
Vuelve
a
latir
mi
corazon
porque
me
vuelvo
a
reunir
My
heart
starts
to
beat
again
because
I'll
be
reunited
De
nuevo
con
mi
querer
porque
vuelve
a
renacer
otra
noche
de
ilusion
Once
again
with
my
love
because
another
night
of
illusion
is
born
Vuelve
a
latir
mi
corazon
My
heart
starts
to
beat
again
Vuelve
vuelve
corazon
a
calmar
esta
pasion
negrona!
Come
back,
come
back
my
heart,
to
calm
this
dark
passion!
Vuelve
a
latir
mi
corazon
My
heart
starts
to
beat
again
En
el
juego
de
la
vida
siempre
se
gana
y
se
pierde
Mulata!
In
the
game
of
life,
you
always
win
and
lose
Mulata!
Vuelve
a
latir
mi
corazon
My
heart
starts
to
beat
again
Si
tu
me
das
tu
cariño,
yo
te
doy
mi
corazon
Mulata!
If
you
give
me
your
love,
I'll
give
you
my
heart
Mulata!
Vuelve
a
latir
mi
corazon
My
heart
starts
to
beat
again
Vuelve
vuelve
corazon
a
calmar
este
dolor
negrona!
Come
back,
come
back
my
heart,
to
calm
this
pain,
my
dark
one!
Vuelve
a
latir
mi
corazon
My
heart
starts
to
beat
again
En
el
juego
de
la
vida
siempre
se
gana
y
se
pierde
Mulata!
In
the
game
of
life,
you
always
win
and
lose
Mulata!
Vuelve
a
latir
mi
corazon
My
heart
starts
to
beat
again
Vuelve
vuelve
corazon
a
calmar
este
dolor
Mi
cielo!
Come
back,
come
back
my
heart,
to
calm
this
pain,
my
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): public domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.