Joe Arroyo - Rebelión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Arroyo - Rebelión




Rebelión
Восстание
Vacilan los rumberos
Румберос сомневаются
Dice
Что говорит
No le pegue
Не бей ее
Yo soy Caribe
Я - Карибы
Soy de la tierra donde se vive
Я из земли, где живут
Soy el mulato que gente sigue
Я мулат, за которым следуют
Cantando salsa, ritmo y folklore
Пою сальсу, ритм и фольклор
Soy colombiano
Я колумбиец
De raza prieta, yo soy tu hermano
Смуглый расой, я твой брат
Donde se aprieta el sol con la mano
Там, где солнце сжимается рукой
Vivo cantando, alegre yo soy
Я живу, пою, я веселый
Siento aquí dentro, muy adentro
Чувствую внутри, глубоко внутри
Que nace un sentimiento
Что рождается чувство
Cantante es lo que soy
Певец - это то, кем я являюсь
Ritmo y pasión serán la musa
Ритм и страсть будут музой
El canto que me impulsa
Пение, которое меня ведет
Yo quiero ser, yo soy
Я хочу, я есть
En sus cincuenta años
В свои пятьдесят лет
Ricky Ray, Bobby Cruz
Рикки Рэй, Бобби Крус
Gran homenaje a Joe Arroyo
Большой респект Джо Арройо
Agua mama
Agua mama
Ajá
Ага
A gozar
Наслаждайся
En los años mil seiscinetos
В тысяча шестьсотом году
Cuando el tirano mandó
Когда тиран велел
Las calles de Cartagena
Улицы Картахены
Aquella historia vivió
Та история жила
Cuando aquí llegaban esos negreros
Когда сюда прибывали те работорговцы
Africanos en cadena de sabana y tierra
Африканцы в цепях с саванны и земли
Esclavitud perpetua
Вечное рабство
(Esclavitud perpetua)
(Вечное рабство)
(Esclavitud perpetua)
(Вечное рабство)
Música DJ
Музыка диджея
Salsa, salsa
Сальса, сальса
All right
В порядке
Un matrimonio africano
Африканский брак
Esclavos de un español
Рабы испанца
Él les daba muy mal trato
Он очень плохо с ними обращался
Y a su negra le pegó
И избил свою негритянку
Y fue allí, se reveló el negro guapo
И тогда восстал этот красавец-негр
Tomó venganza por su amor
Отомстил за свою любовь
Y aún se escucha en la verja
И до сих пор на площади слышится
No le pegue a mi negra
Не бей мою негритянку
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Oye man
Слышь, мужик
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Ay, no, no, no, no, no, no, no, no
Эх, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Oye, esa negra se me respeta
Слышь, эту негритянку нужно уважать
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Eh, que aún se escucha, se escucha en la verja
Эх, что еще слышно, слышно на площади
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
No le pegue a la negra
Не бей негритянку
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Negra que me dice negro
Негритянка, которая называет меня негром
Lleva la cadena
Несет цепь
Lleva la cadena
Несет цепь
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
No le pegue
Не бей ее
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Baranquilla querida
Дорогая Барранкилья
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Ayy (No le pegue a la negra)
Ай (Не бей негритянку)
No le pegue
Не бей ее
Y con ustedes el máximo embajador del piano
А с вами самый лучший дипломат фортепиано
¿Qué es eso Richi Ray?
Что это, Ричи Рэй?
El Joey, nunca te olvida
Джой, я тебя никогда не забуду
Hágame un sabor que le pega a ella
Сыграй мне мелодию, которая ей понравится
No le pegue a la negra
Не бей негритянку
Que el alma, que el alma
Что душа, что душа
Que el alma, que el alma
Что душа, что душа
Que el alma se me revela
Что душа восстает во мне
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
No no no no no, no le pegue a mi negra más
Нет, нет, нет, нет, нет, не бей мою негритянку больше
Porque el alma se me agita mi prieta
Потому что моя душа взволнована, моя смуглянка
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Por eso es que el negor se te revela
Вот почему черный восстает против тебя
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)
Para las caras lindas
Для красивых лиц
El Chocoy con aventura
Чокой с приключениями
Opa,
Опа, да
(No le pegue a la negra)
(Не бей негритянку)





Writer(s): JOE ARROYO, ALVARO JOSE ARROYO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.