Joe Arroyo - Somos Seres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Arroyo - Somos Seres




Somos Seres
Мы - существа
Mi Dios nos creó seres dándonos vida mágica
Мой Бог создал нас существами, даровав нам волшебную жизнь
Alma pura, amor, sentimientos e inteligencia
Чистую душу, любовь, чувства и разум
Si al pie de la letra su ley sagrada es practicada
Если в точности соблюдать его священный закон
Nos liberará de toda culpa en carga a cuestas
Он освободит нас от всей вины, что лежит на наших плечах
A malos tiempos pon buena cara
В трудные времена, улыбайся, милая
No te atormentes ante la nada
Не мучайся перед лицом пустоты
Se sabe que él nunca ahoga, pero aprieta
Известно, что он никогда не топит, но давит
Ruega al Señor que el día de mañana
Молись Господу, чтобы завтрашний день
Te una dicha que mente humana
Подарил тебе такую радость, которую человеческий разум
Jamás imaginaría que se hiciera
Никогда не мог бы представить
Por ley de la naturaleza
По закону природы
Vivimos calma y temporal
Мы живем в штиле и буре
Bonito cuando el hombre madura y piensa
Прекрасно, когда мужчина взрослеет и думает:
Tengo que sentar cabeza
Мне нужно остепениться
Gracias a Dios somos seres
Слава Богу, мы - существа
¡Bendito! ¡bendito por Dios somos seres! ¡huh!
Благословенны! Благословенны Богом, мы - существа! Ху!
Somos seres (te lo dije ya)
Мы - существа уже говорил тебе)
Todos somos seres (quién te crees que eres)
Все мы - существа (кем ты себя возомнила?)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что тебе, он дал и мне
Todos somos seres
Все мы - существа
Bonito que el hombre sienta en su corazón el bien
Прекрасно, когда мужчина чувствует в своем сердце добро
Bonito es querer cumplirle a quien perdona afrentas
Прекрасно желать угодить тому, кто прощает обиды
Somos seres (yo te lo dije ya)
Мы - существа уже говорил тебе)
Todos somos seres (quién te crees que eres)
Все мы - существа (кем ты себя возомнила?)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что тебе, он дал и мне
Todos somos seres
Все мы - существа
Todo misericordioso misericordia recibirá
Всякий милосердный получит милость
Bienaventurados los buenos de corazón, a Dios verán en la Gloria
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят во Славе
Somos seres (quién te crees que eres)
Мы - существа (кем ты себя возомнила?)
Todos somos seres (que grandeza tu tienes)
Все мы - существа (какое у тебя величие?)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что тебе, он дал и мне
Todos somos seres
Все мы - существа
¡Oye Judas! ¡abre la puerta del corazón! ¡uh!
Эй, Иуда! Открой дверь сердца! Ух!
Somos seres (¡dale la mano a tu hermano! ¡uh!)
Мы - существа (протяни руку своему брату! Ух!)
Todos somos seres
Все мы - существа
Somos seres
Мы - существа
Somos seres
Мы - существа
Somos seres
Мы - существа
Todos somos seres
Все мы - существа
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что тебе, он дал и мне
Todos somos seres
Все мы - существа
Que te importa que te juzguen, todos somos criticados
Какое тебе дело до того, что тебя осуждают, всех критикуют
No importa que a ti te traten mal, dales la mano
Неважно, что с тобой плохо обращаются, протяни им руку
Somos seres
Мы - существа
Todos somos seres (¡bendito!)
Все мы - существа (благословенны!)
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что тебе, он дал и мне
Todos somos seres
Все мы - существа
Somos seres, somos seres, no estamos exentos de pecar nada
Мы - существа, мы - существа, мы не свободны от греха
Perdónanos Padre Santo, ayúdanos Santísima Trinidad
Прости нас, Отче Святой, помоги нам, Святая Троица
Somos seres (yo te lo dije ahora)
Мы - существа говорю тебе это сейчас)
Todos somos seres
Все мы - существа
Lo mismo que a ti me lo dio a mi
То же, что тебе, он дал и мне
Somos seres
Мы - существа





Writer(s): ANGELA GONZALES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.