Paroles et traduction Joe Arroyo - Somos Seres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
Dios
nos
creó
seres
dándonos
vida
mágica
Мой
Бог
создал
нас
существами,
даровав
нам
волшебную
жизнь
Alma
pura,
amor,
sentimientos
e
inteligencia
Чистую
душу,
любовь,
чувства
и
разум
Si
al
pie
de
la
letra
su
ley
sagrada
es
practicada
Если
в
точности
соблюдать
его
священный
закон
Nos
liberará
de
toda
culpa
en
carga
a
cuestas
Он
освободит
нас
от
всей
вины,
что
лежит
на
наших
плечах
A
malos
tiempos
pon
buena
cara
В
трудные
времена,
улыбайся,
милая
No
te
atormentes
ante
la
nada
Не
мучайся
перед
лицом
пустоты
Se
sabe
que
él
nunca
ahoga,
pero
aprieta
Известно,
что
он
никогда
не
топит,
но
давит
Ruega
al
Señor
que
el
día
de
mañana
Молись
Господу,
чтобы
завтрашний
день
Te
dé
una
dicha
que
mente
humana
Подарил
тебе
такую
радость,
которую
человеческий
разум
Jamás
imaginaría
que
se
hiciera
Никогда
не
мог
бы
представить
Por
ley
de
la
naturaleza
По
закону
природы
Vivimos
calma
y
temporal
Мы
живем
в
штиле
и
буре
Bonito
cuando
el
hombre
madura
y
piensa
Прекрасно,
когда
мужчина
взрослеет
и
думает:
Tengo
que
sentar
cabeza
Мне
нужно
остепениться
Gracias
a
Dios
somos
seres
Слава
Богу,
мы
- существа
¡Bendito!
¡bendito
por
Dios
somos
seres!
¡huh!
Благословенны!
Благословенны
Богом,
мы
- существа!
Ху!
Somos
seres
(te
lo
dije
ya)
Мы
- существа
(я
уже
говорил
тебе)
Todos
somos
seres
(quién
te
crees
que
tú
eres)
Все
мы
- существа
(кем
ты
себя
возомнила?)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
тебе,
он
дал
и
мне
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Bonito
que
el
hombre
sienta
en
su
corazón
el
bien
Прекрасно,
когда
мужчина
чувствует
в
своем
сердце
добро
Bonito
es
querer
cumplirle
a
quien
perdona
afrentas
Прекрасно
желать
угодить
тому,
кто
прощает
обиды
Somos
seres
(yo
te
lo
dije
ya)
Мы
- существа
(я
уже
говорил
тебе)
Todos
somos
seres
(quién
te
crees
que
tú
eres)
Все
мы
- существа
(кем
ты
себя
возомнила?)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
тебе,
он
дал
и
мне
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Todo
misericordioso
misericordia
recibirá
Всякий
милосердный
получит
милость
Bienaventurados
los
buenos
de
corazón,
a
Dios
verán
en
la
Gloria
Блаженны
чистые
сердцем,
ибо
они
Бога
узрят
во
Славе
Somos
seres
(quién
te
crees
que
tú
eres)
Мы
- существа
(кем
ты
себя
возомнила?)
Todos
somos
seres
(que
grandeza
tu
tienes)
Все
мы
- существа
(какое
у
тебя
величие?)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
тебе,
он
дал
и
мне
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
¡Oye
Judas!
¡abre
la
puerta
del
corazón!
¡uh!
Эй,
Иуда!
Открой
дверь
сердца!
Ух!
Somos
seres
(¡dale
la
mano
a
tu
hermano!
¡uh!)
Мы
- существа
(протяни
руку
своему
брату!
Ух!)
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Somos
seres
Мы
- существа
Somos
seres
Мы
- существа
Somos
seres
Мы
- существа
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
тебе,
он
дал
и
мне
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Que
te
importa
que
te
juzguen,
todos
somos
criticados
Какое
тебе
дело
до
того,
что
тебя
осуждают,
всех
критикуют
No
importa
que
a
ti
te
traten
mal,
dales
la
mano
Неважно,
что
с
тобой
плохо
обращаются,
протяни
им
руку
Somos
seres
Мы
- существа
Todos
somos
seres
(¡bendito!)
Все
мы
- существа
(благословенны!)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
тебе,
он
дал
и
мне
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Somos
seres,
somos
seres,
no
estamos
exentos
de
pecar
nada
Мы
- существа,
мы
- существа,
мы
не
свободны
от
греха
Perdónanos
Padre
Santo,
ayúdanos
Santísima
Trinidad
Прости
нас,
Отче
Святой,
помоги
нам,
Святая
Троица
Somos
seres
(yo
te
lo
dije
ahora)
Мы
- существа
(я
говорю
тебе
это
сейчас)
Todos
somos
seres
Все
мы
- существа
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
тебе,
он
дал
и
мне
Somos
seres
Мы
- существа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGELA GONZALES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.