Paroles et traduction Joe Arroyo - Sus Razones Tendrá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus Razones Tendrá
She Must Have Her Reasons
Ay
sus
Razones
Tendra.
Oh,
she
must
have
her
reasons.
Ay
sus
razones
Tendraa.
Oh,
she
must
have
her
reasonsss.
Ay
tan
bonita
la
vida
que
te
doy,
Segurita
parece
estar
de
mi
Oh,
the
life
I
give
you
is
so
beautiful,
surely
it's
enough
for
you
Pasa
la
confusion,
si
crees
que
hay
desamor
en
mi,
puesto
que
no
hay
razon,
The
confusion
will
pass,
if
you
believe
that
there's
no
love
in
me,
because
there's
no
reason,
De
estar
celandome
tu
a
mi
mujer
asi.
To
be
jealous
of
your
wife
like
this.
Corazon,
corazon,
por
el
mundo
te
llore
My
heart,
my
heart,
I
cried
for
you
all
over
the
world
Y
me
pase
la
vida
siempre
celandote
(Bis)
And
I
spent
my
life
always
being
jealous
of
you
(Bis)
"Duro,
duro,
si
tu
me
dejaste
de
querer"
"Hard,
hard,
if
you
stopped
loving
me"
"Duro,
duro,
si
tu
me
dejaste
de
querer"
"Hard,
hard,
if
you
stopped
loving
me"
Duroo,
Duroo,
si
tu
me
dejaste
de
querer.
Hard,
Hard,
if
you
stopped
loving
me.
Duroo,
Duroo,
si
tu
me
dejaste
de
querer.
Hard,
Hard,
if
you
stopped
loving
me.
Ay,
No
te
vayas
con
el.
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Oh,
don't
go
with
him.
"if
you
stopped
loving
me"
David
Cubana
Llamo
pa′tra,
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
David
Cubana
called
me
back,
"if
you
stopped
loving
me"
Que
rico
que
es
celarme
de
noche,
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
It
feels
so
good
to
be
jealous
of
me
at
night,
"if
you
stopped
loving
me"
Duro,
duro,
duro,
duro,
durooooo;
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Hard,
hard,
hard,
hard,
harddddd;
"if
you
stopped
loving
me"
Hoy,
te
quiero
mas
que
ayer,
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Today,
I
love
you
more
than
yesterday,
"if
you
stopped
loving
me"
Mi
corazon
es
tuyo,
de
noche,
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
My
heart
is
yours,
in
the
night,
"if
you
stopped
loving
me"
Durooo,
Durooo,
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Hard,
Hard,
"if
you
stopped
loving
me"
Duro,
duro,
duro,
duro,
durooooo;
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Hard,
hard,
hard,
hard,
harddddd;
"if
you
stopped
loving
me"
David
Cubana
Llamo
pa'tras
David
Cubana
called
me
back
Duro,
duro,
si
tu
me
dejaste
de
querer"
Hard,
hard,
if
you
stopped
loving
me"
"Duro,
duro,
si
tu
me
dejaste
de
querer"
"Hard,
hard,
if
you
stopped
loving
me"
Duroo,
Duroo,
si
tu
me
dejaste
de
querer.
Hard,
Hard,
if
you
stopped
loving
me.
Duroo,
Duroo,
si
tu
me
dejaste
de
querer.
Hard,
Hard,
if
you
stopped
loving
me.
Ay,
No
te
vayas
con
el.
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Oh,
don't
go
with
him.
"if
you
stopped
loving
me"
Que
rico
que
es
celarme
de
noche
It
feels
so
good
to
be
jealous
of
me
at
night
David
Cubana
Llamo
pa′tra,
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
David
Cubana
called
me
back,
"if
you
stopped
loving
me"
Duro,
duro,
duro,
duro,
durooooo;
"si
tu
me
dejaste
de
querer"
Hard,
hard,
hard,
hard,
harddddd;
"if
you
stopped
loving
me"
Tengo
la
virtud,
la
virtud,
de
Cantar
I
have
the
virtue,
the
virtue,
of
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joe arroyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.