Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacrime Di Coccodrillo
Крокодиловы слёзы
Ti
nascondi
dietro
un
dito
con
una
scusa
banale
Ты
прячешься
за
пальцем
с
банальной
отговоркой,
Con
una
mezza
verità
che
С
полуправдой,
которая
Non
fa
bene
a
nessuno,
né
a
te
né
a
me
Не
делает
добра
никому,
ни
тебе,
ни
мне.
E
mi
domandi
scusa
adesso
И
просишь
прощения
сейчас,
Mentre
sbaglio
a
parchegggiare
Пока
я
неудачно
паркуюсь.
Lacrime
di
coccodrillo
che
non
sa
più
che
fare
Крокодиловы
слёзы,
которые
уже
не
знают,
что
делать.
E
mi
accorgo
di
guardarti
già
diversamente
И
я
ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
на
тебя
уже
по-другому,
Senza
la
magia
vedo
una
donna
solamente
Без
волшебства
вижу
просто
женщину.
Oggi
mi
riprenderò
me
stesso
Сегодня
я
верну
себя
себе,
A
partire
da
ogni
goccia
consuamata
Начну
с
каждой
потраченной
капли,
Ad
allungare
una
coperta
sempre
corta
Перестану
натягивать
короткое
одеяло,
Ricamando,
sorridendo
ogni
giorno
veramente
Вышивая,
улыбаясь
каждый
день
по-настоящему.
Come
vedi
non
ho
sassi
che
mi
porto
nelle
scarpe
Как
видишь,
у
меня
нет
камней
в
ботинках,
E
viaggio
al
netto
delle
spine,
dei
rancori,
delle
colpe
И
я
путешествую
налегке,
без
шипов,
обид
и
вины.
E
finisce
qui
il
meglio
che
hai
saputo
darmi
И
на
этом
заканчивается
лучшее,
что
ты
могла
мне
дать.
Meglio
così,
meglio
prima
che
sia
tardi
Так
лучше,
лучше,
чем
поздно.
Oggi
mi
ricorderò
che
ho
un
fiore
Сегодня
я
вспомню,
что
у
меня
есть
цветок,
Custodito
nel
mio
petto
Хранимый
в
моей
груди,
Che
in
silenzio
ho
coltivato
nonostante
il
tuo
disprezzo
Который
я
в
тишине
взращивал,
несмотря
на
твоё
презрение.
Ostinatamente
vivo,
ogni
giorno
veramente
Упрямо
живу,
каждый
день
по-настоящему.
Però
oggi
ricomincerò
a
parlarmi
Но
сегодня
я
снова
начну
говорить
с
собой
Con
la
stessa
confidenza
che
prendesti
tu
in
ostaggio
С
той
же
уверенностью,
которую
ты
взяла
в
заложники
In
cambio
della
tua
innocenza
В
обмен
на
твою
невинность,
E
che
legasti
con
un
filo
ai
miei
sogni
lentamente
И
которую
ты
медленно
привязала
нитью
к
моим
мечтам.
E
dimmelo
tu
cos'è
un
addio
И
скажи
мне,
что
такое
прощание,
Se
ti
porterò
con
me
Если
я
понесу
тебя
с
собой?
E
non
chiedermi
perché
già
piango
И
не
спрашивай,
почему
я
уже
плачу.
Da
oggi
mi
riprenderò
me
stesso
С
сегодняшнего
дня
я
верну
себя
себе,
A
partire
da
ogni
goccia
Начиная
с
каждой
капли,
Ogni
giorno
veramente
Каждый
день
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Barbieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.