Paroles et traduction Joe Blow - Keep It 1,000
Some
people
say
I
got
a
gambling
problem
Некоторые
говорят,
что
у
меня
зависимость
от
азартных
игр,
Shit
I
done
gambled
with
my
life,
so
what's
a
couple
of
dollars
Черт,
я
играл
своей
жизнью,
что
уж
говорить
о
паре
долларов.
I
was
broke
and
always
down
comin'
up
with
my
momma
Я
был
на
мели
и
вечно
унывал,
живя
с
мамой,
Ain't
shit
changed
but
my
chain
8 years
with
Obama
Ничего
не
изменилось,
кроме
моей
цепи,
8 лет
с
Обамой.
Tryna
preach
with
rap
it's
way
more
than
being
a
lyricist
Пытаться
читать
рэп
- это
больше,
чем
просто
быть
автором
текстов,
If
you
ain't
really
livin'
it
then
really
who
gives
a
shit
Если
ты
не
проживаешь
это,
то
кому,
блин,
есть
до
этого
дело.
Remember
being
young
gettin'
high
and
into
shit
Помнишь,
как
в
юности
мы
были
безбашенными
и
ввязывались
во
всякую
фигню,
And
now
my
daughter
13
and
startin'
her
period
А
теперь
моей
дочери
13,
и
у
нее
начались
месячные.
You
look
at
life
different
and
realize
what's
serious
Ты
смотришь
на
жизнь
по-другому
и
понимаешь,
что
важно.
My
nigga
doin'
life
and
won't
nobody
go
visit
him
Мой
кореш
сидит
пожизненно,
и
никто
к
нему
не
ходит.
My
auntie
died
of
cancer
how
long
will
grandma
live
with
it
Моя
тетя
умерла
от
рака,
сколько
еще
бабушка
проживет
с
этим?
My
brother
passed
away
his
momma
just
had
to
live
with
it
Мой
брат
умер,
его
матери
просто
пришлось
с
этим
жить.
My
daughter
livin'
with
me
I
been
seein'
her
more
Моя
дочь
живет
со
мной,
я
стал
видеть
ее
чаще.
My
cuddy
pops
wasn't
around
and
now
she
think
she
a
boy
Моего
отца
рядом
не
было,
и
теперь
она
думает,
что
она
пацанка.
It
wasn't
sweet,
all
week
we
had
to
sleep
on
the
floor
Было
несладко,
всю
неделю
нам
приходилось
спать
на
полу,
Now
you
should
see
the
view
I
see
from
my
suite
on
this
floor
Теперь
ты
должна
видеть
вид
из
моего
номера
на
этом
этаже.
I
had
a
bitch
that
sent
the
fee
that
never
seen
me
before
У
меня
была
сучка,
которая
платила
за
меня,
даже
не
видя
меня
раньше,
Then
she
fagged
off
I
guess
she
didn't
need
me
no
more
Потом
она
свалила,
наверное,
я
ей
больше
был
не
нужен.
Shit
I'll
never
let
my
daughter
think
she
need
from
a
boy
Черт,
я
никогда
не
позволю
своей
дочери
думать,
что
ей
что-то
нужно
от
парня.
Every
case
I
fought
I
beat
I'm
undefeated
like
Floyd
Каждое
дело,
которое
я
вел,
я
выигрывал,
я
непобедим,
как
Флойд.
Had
a
first
half
bet
on
LeBron
and
lost
5 on
it
Поставил
на
Леброна
в
первом
тайме
и
проиграл
5 штук.
Hit
a
two
team
parlay
for
sixty-five
hundred
Выиграл
экспресс-ставку
из
двух
событий
на
шесть
с
половиной
тысяч.
Loyalty
my
kryptonite
I'll
probably
die
from
it
Верность
- мой
криптонит,
я,
наверное,
от
нее
и
умру.
Free
my
nigga
Tommy
Wayne
been
gone
the
last
9 summers
Освободите
моего
кореша
Томми
Уэйна,
его
не
было
с
нами
последние
9 летних
сезонов.
It
was
summer
'09
Jack
put
me
on
shooters
Это
было
летом
2009-го,
Джек
подсадил
меня
на
стрелков.
I
was
droppin'
albums
every
month
way
before
Future
Я
выпускал
альбомы
каждый
месяц
задолго
до
Фьючера.
I
never
followed
suit
I
did
it
my
way
Я
никогда
не
следовал
чьим-то
правилам,
я
делал
все
по-своему.
Dropped
and
didn't
promote
the
shit
way
before
Beyonce
Выпускал
треки
и
не
продвигал
их
задолго
до
Бейонсе.
Shit
I
hustled
5k
from
selling
Kanyes
Черт,
я
поднял
5 штук
на
продаже
кроссовок
Канье.
The
way
my
fellas
pushin'
rock
we
could
of
signed
Jay
Так,
как
мои
кореша
толкают
товар,
мы
могли
бы
подписать
контракт
с
самим
Jay-Z.
And
a
30
shot
ladder
is
what
this
.9
take
А
обойма
на
30
патронов
- вот
что
нужно
для
этого
9-миллиметрового.
Got
two
bodies
on
it
just
up
in
the
last
5 days
На
нем
два
трупа
только
за
последние
5 дней.
Shit
before
you
kiss
the
brick
you
can
have
my
bitch
Черт,
да
ты
можешь
забрать
мою
сучку,
прежде
чем
я
попаду
в
могилу.
It
ain't
no
tellin'
where
I'll
be
if
I
ain't
have
my
kid
Неизвестно,
где
бы
я
был,
если
бы
у
меня
не
было
ребенка.
I
was
reckless
runnin'
wild
I
didn't
care
for
shit
Я
был
безрассудным,
диким,
меня
ничто
не
волновало.
Just
help
my
niggs,
they
wanted
half
I'd
split
my
last
Просто
помогал
своим
корешам,
им
нужна
была
половина,
я
делил
последнее.
How
they
say
they
lookin'
for
me
when
I
play
the
ave
Как
они
говорят,
что
ищут
меня,
когда
я
ошиваюсь
на
районе.
Four
nickel
with
a
laser
who
tryna
play
some
tag
Пятеро
копов
с
лазерами,
кто
хочет
поиграть
в
догонялки?
I
keep
it
P-I-M-P
I
don't
cater
to
fags
Я
остаюсь
С-У-Т-Е-Н-Е-Р-О-М,
я
не
работаю
на
педиков.
Ask
any
bitch
I
had
I
never
game
em'
a
bag
Спроси
любую
сучку,
которая
у
меня
была,
я
никогда
не
обещал
им
денег.
My
lash
money
brothers
struggled
coming
up
Мои
братья
по
несчастью
с
трудом
вставали
на
ноги,
So
my
smile
ear
to
ear
to
hear
that
they
100
up
Поэтому
я
улыбаюсь
во
все
зубы,
когда
слышу,
что
у
них
все
зашибись.
And
we
ridin'
round
the
100s
with
this
100
drum
И
мы
катаемся
по
району
со
стволами
с
сотней
патронов.
Shit
I
plan
to
see
the
day
I
have
a
son
or
somethin'
Черт,
я
планирую
дожить
до
того
дня,
когда
у
меня
появится
сын
или
типа
того.
I
stuck
my
nose
up
in
a
pack
of
powder
Я
сунул
нос
в
пакет
с
порошком
And
damn
near
had
my
shit
froze
for
over
half
an
hour
И
чуть
не
отморозил
себе
все
на
полчаса.
My
prostitutes
charge
a
couple
stacks
an
hour
Мои
проститутки
берут
пару
штук
в
час.
Over
here
at
Blow
Money
we
be
stackin'
ours
Здесь,
в
Blow
Money,
мы
делаем
бабки.
Every
time
I
hit
New
York
I
touch
with
packs
of
sour
Каждый
раз,
когда
я
приезжаю
в
Нью-Йорк,
я
беру
с
собой
пакеты
с
травкой.
5 carots
in
my
ear
a
couple
stacks
for
flower
5 карат
в
ухе,
пара
штук
за
цветочки.
Shit
I
came
up
sellin'
black
and
powder
Черт,
я
поднялся
на
продаже
белого
и
черного
порошка.
The
police
racist
they
just
hate
us
cuz
we
black
with
power
Полицейские
- расисты,
они
ненавидят
нас
только
потому,
что
мы
- черные
с
властью.
This
nigga
ran
up
on
me
tryna
box
with
me
Этот
ниггер
подбежал
ко
мне
и
хотел
драться.
He
must
ain't
know
the
FN
came
with
stock
20
Должно
быть,
он
не
знал,
что
у
FN
есть
магазин
на
20
патронов.
This
all
gold
stock
Rolly
damn
near
cost
40
Эти
золотые
часы
Rolex
стоят
чертовых
40
штук.
I
just
copped
and
then
my
moms
called
the
cops
on
me
Я
только
что
купил
их,
и
тут
моя
мамаша
вызвала
копов.
You
fuckin'
niggas
all
the
same
is
what
the
cops
told
me
"Вы,
гребаные
ниггеры,
все
одинаковые",
- сказали
мне
копы.
But
shit
it
could
be
worse
is
what
a
knock
told
me
Но
могло
быть
и
хуже,
как
подсказал
мне
стук
в
дверь.
Long
chops
baggin'
hop
while
I
knock
Bodie
Длинные
косы,
мелькающие
в
прыжке,
пока
я
выбиваю
дверь.
And
Lou
told
me
fuck
a
drop,
cop
a
yacht
brodie
А
Лу
сказал
мне:
"К
черту
релизы,
купи
яхту,
братан".
So
I
hit
up
Avianes
for
the
Yacht
Master
Поэтому
я
позвонил
Avianes,
чтобы
купить
Yacht-Master.
Shit
I
keep
a
alias
in
case
the
cops
ask
me
Черт,
у
меня
есть
псевдоним
на
случай,
если
копы
будут
меня
спрашивать.
The
bitch
gave
me
5 bands
she
made
tonight
dancin'
Эта
сучка
дала
мне
5 штук,
которые
она
заработала
сегодня
танцами.
Done
got
a
phone
call
my
other
auntie
got
cancer
Мне
позвонили,
сказали,
что
у
моей
тети
рак.
My
granny
now
my
auntie
shit
is
kinda
scary
Сначала
бабушка,
теперь
тетя,
это
пугает.
And
my
uncle
got
me
thinkin'
shits
hereditary
И
мой
дядя
заставил
меня
задуматься,
не
наследственное
ли
это.
I'm
off
this
liquid
heroin
and
I
drink
it
heavy
Я
подсел
на
этот
жидкий
героин,
и
я
пью
его
безбожно.
My
daughter
startin'
high
school
and
I
don't
think
I'm
ready
Моя
дочь
идет
в
старшую
школу,
а
я
не
думаю,
что
готов
к
этому.
Well
rest
in
peace
to
my
nigga
Eddie
Покойся
с
миром,
мой
кореш
Эдди.
Always
been
a
solid
nigga
since
a
nigga
met
me
Всегда
был
надежным
братом
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Real
could
recognize
real
you
niggas
real
petty
Настоящий
узнает
настоящего,
вы,
ниггеры,
мелочные.
The
bitch
heard
I
break
bitches
and
she
still
let
me
Эта
сучка
слышала,
как
я
расправляюсь
с
девушками,
и
все
равно
подпустила
меня
к
себе.
Skatin'
around
in
all
this
ice
man
I'm
the
real
Gretzky
Скольжу
по
льду
во
всем
этом
блеске,
я
настоящий
Грецки.
Shit
the
way
we
play
this
game
we
should
of
won
an
ESPY
Черт,
так,
как
мы
ведем
эту
игру,
мы
должны
были
выиграть
ESPY.
My
young
boys
kickin'
doors
like
a
young
Messi
Мои
юные
кореша
вышибают
двери,
как
молодой
Месси.
I
thank
God
cuz
I
been
sinnin'
but
he
still
bless
me
Я
благодарю
Бога,
потому
что
я
грешил,
но
он
все
равно
благословляет
меня.
So
I'm
prayin'
on
a
daily
basis
Поэтому
я
молюсь
каждый
день.
From
dead
broke
to
comfortable
shit
I'd
say
we
made
it
От
полного
банкротства
до
комфорта,
я
бы
сказал,
что
мы
сделали
это.
But
all
this
pain
from
the
game
got
me
takin'
80s
Но
вся
эта
боль
от
игры
заставляет
меня
принимать
таблетки.
It's
only
crazy
cuz
it's
babies
out
here
makin'
babies
Это
безумие
только
потому,
что
детишки
рожают
детей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles E Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.