Joe Bonamassa - A Conversation With Alice (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Bonamassa - A Conversation With Alice (Live)




A Conversation With Alice (Live)
Разговор с Алисой (Live)
I'm a victim of absolution
Я жертва прощения
I'm a casualty of life
Я жертва жизни
So bring on a revolution
Так давай же революцию
Couldn't come at a better time
Лучшего момента и не придумаешь
I'm a part of a rise and fall
Я часть взлетов и падений
Mostly fall in current times
В основном падений в последнее время
I need to make the most of what I got
Мне нужно взять от жизни все, что могу
I need to make the most of mine
Мне нужно взять от своего все, что могу
Tired of being stuck in the middle
Устал быть между двух огней
Tired of being out on my ass
Устал быть на мели
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
I've gone from rags to riches so fast
Я прошел путь от нищеты до богатства так быстро
Growing old and I'm weary
Старею и устаю
Sick and tired of tired and sick
Мне надоело быть больным и уставшим
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
Was the best thing I ever did
Было лучшим, что я когда-либо делал
Was the best thing I ever did
Было лучшим, что я когда-либо делал
So I'm sticking to my excuses
Поэтому я придерживаюсь своих оправданий
Founding out who's to blame
Выясняю, кто виноват
All I see is a man in a mirror
Все, что я вижу, это человек в зеркале
All I see is more the same
Все, что я вижу, это то же самое
So don't hand me no more drama
Так что не надо мне больше драмы
I've been crucified by now
Меня уже распяли
So tell me lawdy, mama
Так скажи мне, Господи, мама
Why I ain't the Lord of my own house
Почему я не хозяин в своем доме
Tired of being stuck in the middle
Устал быть между двух огней
Tired of being out on my ass
Устал быть на мели
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
I've gone from rags to riches so fast
Я прошел путь от нищеты до богатства так быстро
Growing old and I'm weary
Старею и устаю
Sick and tired of tired and sick
Мне надоело быть больным и уставшим
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
Was the best thing I ever did
Было лучшим, что я когда-либо делал
Was the best thing I ever did
Было лучшим, что я когда-либо делал
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
What I'd say (My conversation with Alice)
Что бы я сказал (Мой разговор с Алисой)
Rob McNelly (My conversation with Alice)
Роб МакНелли (Мой разговор с Алисой)
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
My conversation with Alice
Мой разговор с Алисой
Was the best thing I ever did
Было лучшим, что я когда-либо делал
Was the best thing I ever did
Было лучшим, что я когда-либо делал






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.