Paroles et traduction Joe Bonamassa - Dislocated Boy - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dislocated Boy - Live
Сломленный парень - Концертная запись
I've
been
gone
a
long
time
Я
долго
отсутствовал,
Lost
in
the
seven
seas.
Потерялся
в
семи
морях.
Sail
on,
don't
you
come
back
Плыви
дальше,
не
возвращайся,
Until
you
learn
the
birds
and
the
bees.
Пока
не
узнаешь,
что
к
чему.
Who
will
you
find
waiting
for
you,
Кого
ты
найдешь
ждущей
тебя,
Squeeze
blood
in
the
wine.
Выжимая
кровь
в
вино.
Left
to
call
my
preacher
Осталось
позвонить
моему
проповеднику
And
my
very
lovely
wife.
И
моей
любимой
жене.
I
said,
hey
now,
knocked
down,
why'd
you
do
it,
Я
сказал,
эй,
сбит
с
ног,
зачем
ты
это
сделала,
Roll
me
like
a
hurricane.
Скрутила
меня,
как
ураган.
All
is
a
bust
and
I'm
numb,
like
novocaine.
Все
разрушено,
и
я
онемел,
как
под
новокаином.
Who
done
it,
what's
up,
you
said,
Кто
это
сделал,
что
случилось,
ты
сказала,
Sell
me
out
why
don't
you
boy,
Предай
меня,
почему
бы
и
нет,
малышка,
I'm
alone,
severely
broken,
Я
один,
совершенно
сломлен,
I'm
a
dislocated
boy.
Я
– сломленный
парень.
I
have
cauterized
my
addictions
Я
прижег
свои
зависимости
And
I've
suffocated
my
pride.
И
задушил
свою
гордость.
Before
you
and
I
embarked
on
Прежде
чем
мы
с
тобой
отправились
One
hell
of
a
ride.
В
одну
чертовски
безумную
поездку.
Boy,
I've
had
these
blues
Детка,
этот
блюз
со
мной
Since
I
been
six
years
old.
С
шести
лет.
But
tell
me
don't
you
worry
Но
скажи,
что
ты
не
беспокоишься
About
my
very
heavy
load.
О
моем
тяжелом
грузе.
And
I
said,
knock
down,
drag
out,
bar
fight,
И
я
сказал,
нокдаун,
драка
в
баре,
Knuckles
on
the
floor.
and
there's
shattered
glass,
Костяшки
на
полу.
И
там
разбитое
стекло,
And
one
hell
of
a
scar.
И
один
чертовски
ужасный
шрам.
Broke
down
and
hungry,
you
said
so.
Сломленный
и
голодный,
ты
так
сказала.
Sell
me
out,
why
don't
you
boy,
Предай
меня,
почему
бы
и
нет,
малышка,
I'm
alone,
severely
broken,
Я
один,
совершенно
сломлен,
I'm
a
dislocated
boy.
Я
– сломленный
парень.
All
I
need
is
my
old
guitar,
Все,
что
мне
нужно,
это
моя
старая
гитара,
And
I'll
play
you
the
best
damn
blues.
И
я
сыграю
тебе
самый
лучший
чертов
блюз.
Heavy
affections,
and
I
hate
to
lose.
Сильные
чувства,
и
я
ненавижу
проигрывать.
Thirty-five
years
ago,
Тридцать
пять
лет
назад,
I
was
born
on
Robert
Johnson's
knee
Я
родился
на
коленях
Роберта
Джонсона.
It's
all
been
for
you
baby.
Все
это
было
ради
тебя,
детка.
I'm
gonna
make
it
back
someday.
Я
когда-нибудь
вернусь.
I
said,
hey
now,
knocked
down,
why'd
you
do
it,
Я
сказал,
эй,
сбит
с
ног,
зачем
ты
это
сделала,
Roll
me
like
a
hurricane.
Скрутила
меня,
как
ураган.
All
is
a
bust
and
I'm
numb,
like
novocaine.
Все
разрушено,
и
я
онемел,
как
под
новокаином.
Who
done
it,
what's
up,
you
said,
Кто
это
сделал,
что
случилось,
ты
сказала,
Sell
me
out
why
don't
you
boy,
Предай
меня,
почему
бы
и
нет,
малышка,
I'm
alone,
severely
broken,
Я
один,
совершенно
сломлен,
I'm
a
dislocated
boy.
Я
– сломленный
парень.
So
tell
me
about
your
working
class
hero,
baby
Так
расскажи
мне
о
своем
герое
рабочего
класса,
детка,
Tell
me
'bout
your
kin
Расскажи
мне
о
своих
родственниках.
Mine
was
born
in
Mississippi,
'round
1923.
Мой
родился
в
Миссисипи,
примерно
в
1923
году.
Blue
collar
flannel
shirts
Фланелевые
рубашки
рабочего
класса
Was
my
Father's
way.
Были
стилем
моего
отца.
Worked
in
a
factory,
Работал
на
фабрике,
'Til
his
dying
day.
До
своего
последнего
дня.
And
I
said,
knock
down,
drag
out,
bar
fight,
И
я
сказал,
нокдаун,
драка
в
баре,
Knuckles
on
the
floor.
and
there's
shattered
glass,
Костяшки
на
полу.
И
там
разбитое
стекло,
And
one
hell
of
a
scar.
И
один
чертовски
ужасный
шрам.
Broke
down
and
hungry,
you
said
so.
Сломленный
и
голодный,
ты
так
сказала.
Sell
me
out,
why
don't
you
boy,
Предай
меня,
почему
бы
и
нет,
малышка,
I'm
alone,
severely
broken,
Я
один,
совершенно
сломлен,
I'm
a
dislocated
boy.
Я
– сломленный
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.