Paroles et traduction Joe Budden feat. Emanny - Love For You (feat. Emanny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love For You (feat. Emanny)
Любовь для тебя (совместно с Emanny)
Just
gotta
get
these
thoughts
off
real
quick
Просто
нужно
быстро
высказать
эти
мысли.
See
I'm
a
thinker,
it's
like
thinking
shit
Видишь
ли,
я
мыслитель,
это
как
обдумывать
всякую
хрень.
It's
when
you
got.
Это
когда
ты…
You
sittin'
there
reflectin',
thinkin'
shit
Сидишь
там,
размышляешь,
думаешь
о
всякой
ерунде.
I
peep
it
though
Но
я
понимаю.
Look,
you
liked
me
better
before
you
knew
my
history
Слушай,
я
тебе
больше
нравился
до
того,
как
ты
узнала
мою
историю.
Before
you
knew
who
I
was
До
того,
как
ты
узнала,
кто
я
такой.
That's
when
reachin'
our
potential
felt
likely
Тогда
казалось
вероятным,
что
мы
раскроем
наш
потенциал.
Nobody
like
me
Никто
не
любит
меня
таким,
какой
я
есть.
Besides
see
if
I
stop
bein'
who
I
am
Кроме
того,
если
я
перестану
быть
собой,
I'm
straight
to
it,
who
I
might
be
Я
сразу
же
стану
тем,
кем
мог
бы
быть.
But
you
gotta
look
inside
each
song
Но
ты
должна
вслушаться
в
каждую
песню.
That's
where
I
proved
it
was
really
in
sight
all
along
Именно
там
я
доказал,
что
всё
это
время
был
на
виду.
Bear
it
all
so
the
privacy
gone
Выворачиваю
душу
наизнанку,
так
что
никакой
личной
жизни
не
осталось.
Grab
the
pen,
sit
down
and
write
these
wrongs
Беру
ручку,
сажусь
и
исправляю
эти
ошибки.
Just
how
I
right
these
wrongs,
but
look
Вот
так
я
исправляю
ошибки,
но
послушай.
You
liked
me
better
when
I
spoke
usin'
censorship
Я
тебе
больше
нравился,
когда
я
говорил,
используя
цензуру.
Before
you
knew
I
was
really
insensitive
До
того,
как
ты
узнала,
какой
я
на
самом
деле
бесчувственный.
That
was
back
when
it
was
you
and
me
Это
было
тогда,
когда
были
только
ты
и
я.
Then
curiosity
killed
you,
you
had
to
Google
me
Потом
любопытство
сгубило
тебя,
тебе
пришлось
загуглить
меня.
Now
I
won't
call
the
headlines
a
liar
Я
не
буду
называть
заголовки
лживыми.
Some
are
true
and
some
are
false,
that's
for
y'all
to
decipher
Некоторые
из
них
правдивы,
а
некоторые
ложны,
вам
решать,
что
правда.
But
look,
on
rare
occasions
some
of
what
they
say'll
bother
me
Но,
послушай,
в
редких
случаях
кое-что
из
того,
что
они
говорят,
меня
беспокоит.
I
liked
it
better
when
the
'Net
was
still
a
novelty
Мне
больше
нравилось,
когда
интернет
был
ещё
в
новинку.
Cause
now
people
who
ain't
found
themselves
Потому
что
теперь
люди,
которые
не
нашли
себя,
Get
an
outlet,
yet
don't
know
how
they
sound
themselves
Получают
возможность
высказаться,
но
не
знают,
как
они
звучат.
They
like
me
better
when
I'm
silent
and
don't
have
an
opinion
Я
им
больше
нравлюсь,
когда
молчу
и
не
имею
своего
мнения.
Pretendin'
to
blend
in
like
I'm
a
minion
Притворяюсь,
что
сливаюсь
с
толпой,
как
миньон.
Say
if
Joe
keep
talkin'
that
shit,
he'll
get
him
shot
Говорят,
если
Джо
продолжит
нести
эту
чушь,
его
пристрелят.
But
if
rappers
can't
tie
my
shoes,
how
can
I
not?
Но
если
рэперы
не
могут
завязать
мне
шнурки,
как
я
могу
молчать?
Thought
I
had
my
city's
support,
I
couldn't
believe
Думал,
что
у
меня
есть
поддержка
моего
города,
я
не
мог
поверить.
Jersey
City
liked
me
better
when
I
couldn't
leave
Джерси-Сити
любил
меня
больше,
когда
я
не
мог
уехать.
I
take
it
back,
that
ain't
set
in
stone
Беру
свои
слова
обратно,
это
не
точно.
They
moreso
had
weapons
drawn
cause
I
left
alone
Скорее,
они
схватились
за
оружие,
потому
что
я
ушёл
один.
I
liked
it
better
when
I
had
nothin'
to
lose
Мне
больше
нравилось,
когда
мне
нечего
было
терять.
The
days
when
I
felt
like
I
had
somethin'
to
prove
Те
дни,
когда
я
чувствовал,
что
мне
нужно
что-то
доказать.
Shit,
even
for
me
that's
unusual
Чёрт,
даже
для
меня
это
необычно.
If
you
don't
give
a
fuck
then
who
you
gotta
prove
it
to?
Если
тебе
плевать,
то
кому
ты
должен
что-то
доказывать?
Just
the
world
that
I
was
born
in
Только
миру,
в
котором
я
родился.
You
gotta
learn
to
form
wins
against
the
storm
wind
Ты
должна
научиться
побеждать,
несмотря
на
бури.
They
like
me
better
when
I
fuckin'
never
call
again
Я
им
больше
нравлюсь,
когда,
чёрт
возьми,
никогда
не
звоню.
Without
it,
they
don't
know
what
type
of
box
I
belong
up
in
Без
этого
они
не
знают,
к
какой
категории
я
отношусь.
They
like
me
better
without
reality
television
Я
им
больше
нравлюсь
без
реалити-шоу.
Guess
they
didn't
need
to
witness
the
hell
I
was
livin'
Наверное,
им
не
нужно
было
видеть,
в
каком
аду
я
жил.
In
my
shoes,
you
too
would
seal
a
fate
На
моём
месте
ты
бы
тоже
решила
свою
судьбу.
Poppin'
20
pills
a
day,
somebody
gon'
feel
a
way
Глотая
по
20
таблеток
в
день,
кто-то
обязательно
почувствует
это.
And
so
these
hoes
just
to
pass
time
И
эти
шлюхи
просто
для
того,
чтобы
убить
время.
After
the
past
time,
they
don't
even
pass
my
mind
После
того,
как
время
убито,
я
о
них
даже
не
вспоминаю.
You
liked
me
better
way
before
you
got
lied
to
Я
тебе
больше
нравился
до
того,
как
тебе
наврали.
But
that
don't
really
matter
when
you
want
me
inside
you
Но
это
не
имеет
значения,
когда
ты
хочешь
меня
в
себе.
Your
friends
sayin'
leave,
they
don't
know
that
you
tried
to
Твои
друзья
говорят,
чтобы
ты
ушла,
они
не
знают,
что
ты
пыталась.
You
can't
speak
to
them,
I'm
the
nigga
you
cry
to
Ты
не
можешь
говорить
с
ними,
я
тот,
кому
ты
плачешь.
I
liked
it
better
when
nobody
ever
heard
of
me
Мне
больше
нравилось,
когда
обо
мне
никто
не
слышал.
'Fore
pop
had
to
get
that
knee
surgery
До
того,
как
отцу
пришлось
делать
операцию
на
колене.
Guess
that
effected
his
bladder
Наверное,
это
повлияло
на
его
мочевой
пузырь.
So
when
Jackie
called
me
nothin'
else
really
mattered
Так
что,
когда
Джеки
позвонила
мне,
больше
ничего
не
имело
значения.
Was
scared,
sounded
frantic,
i
ain't
want
no
parts
of
that
Был
напуган,
голос
дрожал,
я
не
хотел
в
этом
участвовать.
Said
the
ambulance
came,
might
be
a
heart
attack
Сказала,
что
приехала
скорая,
возможно,
сердечный
приступ.
Was
leavin'
work
nearly
cryin'
on
the
phone
Уходил
с
работы,
чуть
не
плача
по
телефону.
I'm
in
rush
hour
traffic,
just
seen
you
dyin'
alone
Я
в
пробке,
только
что
видел,
как
ты
умираешь
в
одиночестве.
Look,
I
just
pictured
all
the
places
that
we
never
went
Слушай,
я
просто
представлял
все
те
места,
где
мы
никогда
не
были.
All
the
texts
that
were
never
sent
Все
сообщения,
которые
никогда
не
были
отправлены.
All
the
words
we
never
spoke
Все
слова,
которые
мы
никогда
не
произносили.
Time
we
never
shared,
rewind
so
we
can
repair
Время,
которое
мы
никогда
не
делили,
перемотать
назад,
чтобы
мы
могли
всё
исправить.
Such
an
inspiration,
all
the
holes
that
you
dug
through
Такое
вдохновение,
все
дыры,
которые
ты
преодолела.
Then
you
got
released,
God
was
watchin'
above
you
Потом
тебя
выписали,
Бог
наблюдал
за
тобой.
I'm
thinkin'
you
healin',
I
don't
wanna
disrupt
you
Я
думаю
о
твоём
выздоровлении,
я
не
хочу
тебя
беспокоить.
So
I'm
right
back
to
never
tellin'
you
that
I
love
you
Поэтому
я
снова
не
говорю
тебе,
что
люблю
тебя.
And
I
don't
wanna
act
that
way
И
я
не
хочу
вести
себя
так.
If
I
take
somethin'
for
granted,
I
don't
wanna
give
it
back
that
way
Если
я
принимаю
что-то
как
должное,
я
не
хочу
возвращать
это
таким
образом.
Forreal,
that's
how
shit
get
lost,
let
me
chill
Серьёзно,
вот
так
всё
и
теряется,
дай
мне
остыть.
I
like
it
better
when
I'm
not
talkin'
over
my
thoughts,
now
listen
Мне
больше
нравится,
когда
я
не
говорю
поверх
своих
мыслей,
теперь
слушай.
I've
done
been
down,
been
down,
it's
all
for
you
Я
падал,
падал,
это
всё
для
тебя.
How
you
feelin'
out
there?
Как
ты
себя
чувствуешь?
And
I
don't
wanna
get
in
your
way
И
я
не
хочу
тебе
мешать.
How
everybody
doin',
alright?
Как
дела
у
всех,
всё
хорошо?
Get
you
somethin'
to
drink
Выпей
что-нибудь.
And
I
don't
wanna
get
in
your
way
И
я
не
хочу
тебе
мешать.
Get
you
somethin'
to
smoke,
get
you
somethin'
to
light
up
Возьми
что-нибудь
покурить,
что-нибудь,
чтобы
зажечь.
Whatever
your
vice
is,
we
here
though
Какой
бы
ни
был
твой
порок,
мы
здесь.
This
love
is
all
for
you
Эта
любовь
вся
для
тебя.
That
shit
don't
be
for
everybody,
man
Эта
хрень
не
для
всех,
мужик.
This
love
is
all
for
you
Эта
любовь
вся
для
тебя.
Now
the
singers
wanna
rap,
the
rappers
wanna
sing
Теперь
певцы
хотят
читать
рэп,
рэперы
хотят
петь.
Personally
I
liked
it
better
back
when
rappin'
was
a
thing
Лично
мне
больше
нравилось,
когда
рэп
был
в
моде.
Cause
now
if
you
wanna
get
the
high
notes
Потому
что
теперь,
если
ты
хочешь
взять
высокие
ноты,
When
that
come,
you
gotta
hit
the
high
notes
Когда
это
происходит,
ты
должен
брать
высокие
ноты.
The
label
wanna
sell
singles
Лейбл
хочет
продавать
синглы.
I'm
sellin'
a
story
and
that'll
just
taint
the
message
Я
продаю
историю,
и
это
только
исказит
смысл.
Bad
marriage,
we
ain't
got
the
same
objective
Плохой
брак,
у
нас
разные
цели.
Still
I'm
here
cause
real
niggas
in
the
game
respect
it
Тем
не
менее,
я
здесь,
потому
что
настоящие
ниггеры
в
игре
уважают
это.
Look,
they
like
it
better
when
I
let
'em
live
rent
free
Слушай,
им
больше
нравится,
когда
я
позволяю
им
жить
бесплатно.
I
never
knew
that
once
it
stopped
we'd
be
enemies
Я
никогда
не
думал,
что
как
только
это
прекратится,
мы
станем
врагами.
And
though
I
come
off
as
heartless,
nigga
И
хотя
я
кажусь
бессердечным,
ниггер,
In
spite
of
yourself,
got
love
for
you
regardless,
nigga
Несмотря
ни
на
что,
я
люблю
тебя,
ниггер.
Now
listen,
I
liked
you
better
when
you
wasn't
in
the
spotlight
Теперь
слушай,
ты
мне
больше
нравилась,
когда
ты
не
была
в
центре
внимания.
Was
too
addicted
to
it,
said
some
shit
was
not
right
Была
слишком
зависима
от
этого,
сказала
кое-что
не
то.
So
when
you
work
so
much
I
couldn't
complain
Так
что,
когда
ты
так
много
работаешь,
я
не
мог
жаловаться.
'Til
I
learnt
she
was
gateway
escapin'
from
the
pain
Пока
не
узнал,
что
она
сбегала
от
боли.
The
strippers
talk
to
me
like
I'm
their
therapist
Стриптизёрши
говорят
со
мной,
как
будто
я
их
психотерапевт.
That
scares
the
good
girls
away,
don't
know
the
hell
I
get
Это
отпугивает
хороших
девушек,
я
не
понимаю,
что
я
получаю.
Whatever
thoughts
you
contrive,
I
can't
help
you
with
Какие
бы
мысли
ты
ни
выдумывала,
я
не
могу
тебе
помочь.
But
you've
been
tossin'
it
for
a
year
and
I
derail
the
shit
Но
ты
мусолила
это
целый
год,
а
я
всё
испортил.
I'm
self
made,
I
don't
do
what
I'm
told
Я
сам
себя
сделал,
я
не
делаю
то,
что
мне
говорят.
The
type
that
needs
free
reign,
to
be
out
of
control
Тот
тип,
которому
нужна
полная
свобода,
чтобы
быть
вне
контроля.
Forreal,
cause
when
that's
gone
I'm
lost,
let
me
chill
Серьёзно,
потому
что
когда
этого
нет,
я
теряюсь,
дай
мне
остыть.
I
like
it
better
when
I'm
not
talkin'
over
my
thoughts,
word
Мне
больше
нравится,
когда
я
не
говорю
поверх
своих
мыслей,
вот.
I've
done
been
down,
been
down,
it's
all
for
you
Я
падал,
падал,
это
всё
для
тебя.
Y'all
don't
understand
me
Вы
меня
не
понимаете.
I
don't
think
they
get
it
though
Не
думаю,
что
они
понимают.
And
I
don't
wanna
get
in
your
way
И
я
не
хочу
тебе
мешать.
Don't
know
why
you
don't
apply
like,
our
experiences
and
shit
Не
знаю,
почему
ты
не
применяешь,
например,
наш
опыт
и
всё
такое.
And
I
don't
wanna
get
in
your
way
И
я
не
хочу
тебе
мешать.
To
like,
my
experiences
with
other
people
Например,
к
моему
опыту
с
другими
людьми.
Said
his
love
is
all
for
you
Сказал,
что
его
любовь
вся
для
тебя.
This
love
is
all
for
you
Эта
любовь
вся
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.