Joe Budden feat. Emanny - Only Human (feat. Emanny) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden feat. Emanny - Only Human (feat. Emanny)




Mic check, mic check
Проверка микрофона, проверка микрофона
One two, one two
Раз-два, раз-два.
New Joe Budden!
Новый Джо Бадден!
Uhh
Ух
Please somebody help my soul Talk to 'em (talk to 'em)
Пожалуйста, кто-нибудь, помогите моей душе поговорить с ними (поговорить с ними).
I let the Man have a talk with the beast in me
Я позволил мужчине поговорить со зверем внутри меня.
I'm holding onto my last bit of decency
Я держусь за последние остатки приличия.
I need a vacay, a change of scenery
Мне нужно отдохнуть, сменить обстановку.
But mama said wherever I'mma go, I'm taking me with me
Но мама сказала, что куда бы я ни пошла, я возьму себя с собой.
I told her shit is on my mind and it's been eating me
Я сказал ей, что у меня на уме дерьмо, и оно съедает меня.
She got me pissing in a cup, she don't believe in me
Она заставила меня помочиться в чашку, она не верит в меня.
It's not the drugs that got me out of my zone
Не наркотики вывели меня из зоны комфорта.
Going days without eating, in a crowd I feel alone, mama
Целыми днями я не ем, в толпе я чувствую себя одиноким, мама.
Then she ask why it seems I never sleep at night
Потом она спросила почему мне кажется что я никогда не сплю по ночам
I told her when I close my eyes my brain just keeps the fight
Я сказал ей, что когда я закрываю глаза, мой мозг продолжает бороться.
She said my friends wanna have an intervention with me
Она сказала Мои друзья хотят вмешаться вместе со мной
I speak to niggas daily, that was never mentioned to me
Я каждый день разговариваю с ниггерами, но мне об этом никогда не говорили
She told me there's a higher power and a lower power
Она сказала мне, что есть высшая сила и низшая сила.
And that I'll die if I don't find the strength to overpower
И что я умру, если не найду в себе силы преодолеть это.
Then I replied, "well aren't we all"?
Тогда я ответил: "Ну, разве не все мы?"
She said "yeah, but that should be on God's terms, not yours"
Она сказала: "Да, но это должно быть на Божьих условиях, а не на твоих".
My every thought is scary
Каждая моя мысль пугает.
And it makes it hard to breathe again
И снова становится трудно дышать.
Like I'm blinded while I'm staring in the mirror
Как будто я ослеп, глядя в зеркало.
Asking God to help me see again, please help me
Прошу Бога помочь мне снова увидеть, пожалуйста, помоги мне
But He tells me I'm only human
Но он говорит мне, что я всего лишь человек.
And that I'll be back on my feet again, please help me
И что я снова встану на ноги, пожалуйста, помоги мне.
But they act like I'm more than human
Но они ведут себя так, будто я больше, чем человек.
I prove them wrong again
Я снова доказываю, что они ошибаются.
Don't fault me I'm only human
Не вини меня я всего лишь человек
Tryin' to weather the storm
Пытаюсь пережить бурю.
I thought that black cloud was gone
Я думал, что черная туча исчезла.
It's been beside me all along, not the song
Она всегда была рядом со мной, а не песня.
I wanna sit in silence, don't speak for a minute
Я хочу посидеть в тишине, помолчать минуту.
Tired of being strong, please let me be weak for a minute
Я устал быть сильным, пожалуйста, позволь мне побыть слабым хотя бы минуту.
Kinda thought that my disease tried to kill your man first
Я вроде думал что моя болезнь сначала пыталась убить твоего мужчину
It was easy to get my hands on 30 milligram Percs, worse
Было легко заполучить в свои руки 30 миллиграмм перков, даже хуже.
Can't be depression, couldn't have it this long
Не может быть депрессии, не может быть, чтобы она длилась так долго.
So many secrets I only told through a glass of Patron, my nigga
Так много секретов я рассказал только через бокал патрона, мой ниггер.
Speaking of secrets, that's when I got the Kaylin text
Кстати, о секретах, именно тогда я получил сообщение от Кейлин.
Read it and cried, couldn't believe what she was saying next
Прочитала и заплакала, не веря своим ушам.
She said "you're going through a lot
Она сказала: "Ты через многое проходишь.
I'm hoping you ain't in the grave and dead
Надеюсь, ты не в могиле и не мертв.
Cause not too many people know your brain's a mess"
Потому что не так уж много людей знают, что у тебя в голове бардак.
Who knew that she was keeping track of it all?
Кто знал, что она следит за всем этим?
I wrote back "lol" but wasn't laughing at all
Я написал в ответ "лол", но совсем не смеялся.
I ain't tell her just the other day that that gun was in my lap
Я не сказал ей на днях, что пистолет был у меня на коленях.
Pen and pad in my hand, and I was writing a note
Ручка и блокнот в моей руке, и я писал записку.
Didn't get far, as soon as I wrote down "mom" I just stopped
Далеко не ушел, как только я записал "мама" , я просто остановился.
Couldn't lie to her, couldn't figure out how to say bye to her
Не мог соврать ей, не мог придумать, как с ней попрощаться.
Couldn't explain the "why" to her
Я не мог объяснить ей "почему".
Couldn't picture her getting a call or somebody saying her son had died to her
Не могла представить, что ей позвонят или кто-то скажет, что ее сын умер для нее.
And shortly after that my pastor called
И вскоре после этого позвонил мой пастор.
Which at first I kinda thought it was weird
Что поначалу показалось мне странным
But that convo preserved me, 'bout God's grace and mercy
Но этот разговор сохранил меня, благодаря Божьей милости и милосердию.
He ain't even say goodbye, he said "let us pray"
Он даже не попрощался, он сказал: "Давай помолимся".
And then he went into a prayer, gripped the phone, closed my eyes
А потом он начал молиться, схватил трубку и закрыл мне глаза.
Just so happy he appeared nigga shed another tear
Просто такой счастливый, что появился, ниггер пролил еще одну слезу.
Maybe he could sense that something had the god devoured
Может быть, он чувствовал, что что-то поглотило Бога.
Just thankful he shed some light upon my darkest hour
Просто благодарен, что он пролил свет на мой самый темный час.
All my thoughts are corrupt, this shit is whack
Все мои мысли испорчены, это дерьмо-отстой.
If everybody calls you a duck, will you just quack?
Если все будут называть тебя уткой, ты будешь просто крякать?
Guess a part of me really gives a fuck, way in the back
Наверное, какая-то часть меня действительно еб * ть, где-то в глубине души.
Cause when I had that burner ready to bust, I didn't clap
Потому что, когда я держал эту горелку наготове, я не хлопал в ладоши.
Joe
Джо
Guess I'm insanity's definition
Наверное, я-определение безумия.
Trying to step over in sanity's repetition
Пытаясь перешагнуть через повтор здравомыслия
But I can't it got me tripping
Но я не могу это заставило меня споткнуться
Whatever love we had was dead that night
Какая бы любовь между нами ни была, она умерла той ночью.
Looking back, we both needed cooler heads that night
Оглядываясь назад, мы оба нуждались в хладнокровии той ночью.
Was going off no sleep, eyes red that night
В ту ночь я не спал, глаза были красными.
While you was drunk texting me, I hope I read that right
Пока ты был пьян и писал мне смс-ки, надеюсь, я все правильно понял.
You was beefing bout Giselle, beefing bout Alexa
Ты ругался с Жизель, ругался с Алексой.
Suddenly you was jealous, must've thought that I had sexed her
Вдруг ты завидуешь, должно быть, думаешь, что я переспал с ней.
I was laughing, thought it was funny
Я смеялся, думал, что это смешно.
Giselle's the homie, Alexa's twenty
Жизель-моя подружка, Алексе двадцать.
With hip withdrawals
С выводом бедер
Nothing bout your story shoulda been sticking at all
В твоей истории вообще ничего не должно было остаться
I wouldn't dick her at all
Я бы вообще не стал ее трахать
I'm guessing, maybe you were insecure and never knew me
Я думаю, может быть, ты была неуверенной в себе и никогда не знала меня.
Was there for four months, yet you said this was a new me
Я был там четыре месяца, и все же ты сказала, что это новый я.
In your head, guess the answer to this jealousy
В своей голове Угадай ответ на эту ревность.
Was to turn around and try to make me jealous, B
Он должен был развернуться и попытаться заставить меня ревновать, Б
But the part that you neglect
Но та часть которой ты пренебрегаешь
Was never mind jealousy, this was 'bout respect
Я никогда не имел в виду ревность, это было из-за уважения.
Y'all Instagramming pictures, trying to get me upset
Вы все фотографируете в Инстаграме, пытаясь меня расстроить
You turned that into a night we both would never forget
Ты превратил это в ночь, которую мы оба никогда не забудем.
We both said some things we both probably regret
Мы оба сказали кое-что, о чем, возможно, пожалеем.
You was lying to my face and them dots didn't connect, but cool
Ты лгал мне в лицо, и эти точки не соединились, но это было круто.
Only picked you up to try and talk sense into you
Я подобрал тебя, чтобы попытаться вразумить.
Now I'm fucking homeboy up, just off the principle
Теперь я трахаю домоседа, просто из принципа
I guess he caught him self antagonizing me
Думаю, он поймал себя на том, что противостоит мне.
But he's a young nigga, that's no surprising me
Но он молодой ниггер, и это меня не удивляет
Shit I done fucked some of the baddest hoes
Черт, я трахнул самых крутых шлюх.
I left shorty weeks ago, you can have this ho
Я ушел от коротышки несколько недель назад, можешь забрать эту шлюшку.
I guess the part where I lose
Наверное, та часть, где я проигрываю.
Is now they got my face plastered all over the news, I'm being falsely accused
Теперь мое лицо размазано по всем новостям, меня ложно обвиняют.
And I don't understand, was this all part of a plan?
И я не понимаю, было ли все это частью плана?
I guess I'll tell the whole truth when on the stand
Думаю, я скажу всю правду, когда буду давать показания.
How you go and tell the cops I had guns in my house?
Как ты пойдешь и скажешь копам, что у меня дома было оружие?
Now they got a search warrant, just to come to my house
Теперь они получили ордер на обыск, просто чтобы прийти ко мне домой.
Question: were your feelings worth taking my tomorrow's, kid?
Вопрос: стоили ли твои чувства того, чтобы отнять у меня завтрашний день, малыш?
And you know Jersey gun laws, I'm talking hollow tips
И вы знаете законы Джерси об оружии, я говорю о пустых наконечниках.
So you can tell them niggas you roll with whatever you want
Так что можешь сказать этим ниггерам, что катаешься с кем хочешь.
But you and I know what's going on
Но мы с тобой знаем, что происходит.
Nigga that whole night just replays in my mind
Ниггер вся эта ночь просто прокручивается у меня в голове
Your face is fine, this is a big waste of time
У тебя прекрасное лицо, но это пустая трата времени.
Let's get back to that jealousy
Давай вернемся к ревности.
Now you got a nigga facing three felonies
Теперь у тебя есть ниггер которому грозят три тяжких преступления
All for what, cause we were no longer dealing
Все ради чего, потому что мы больше не имели дел?
You attack me, but I'm the villain, over a fucking iPhone and feelings
Ты нападаешь на меня, но я злодей, из-за гребаного айфона и чувств.
Check, you never see me act like a jerk
Проверь, ты никогда не видел, чтобы я вел себя как придурок.
I know women will provoke you and get mad when it works
Я знаю, женщины будут провоцировать тебя и злиться, когда это сработает.
Rather reserved and that always makes matters the worst
Довольно сдержанный, и это всегда усугубляет ситуацию.
Cause I go on about my business and not act like it hurts, but wait
Потому что я продолжаю заниматься своими делами и не делаю вид, что мне больно, но подожди
So now the whole world is watching me get burned here
Так что теперь весь мир наблюдает, как я сгораю здесь.
Which is fine, there's a lesson to be learned here
И это прекрасно, здесь есть урок, который нужно выучить.
Which is only fuck with strippers and the bartenders
Что значит трахаться только со стриптизершами и барменами
Anytime there's a pole in the bar centered
В любое время в баре есть шест.
So even though it's from afar now
Так что даже если это сейчас издалека
I still wish you the best, I know your heart's tender
Я все еще желаю тебе всего наилучшего, я знаю, что твое сердце нежное.
I'm sorry all, I just got my own scars to tend to
Мне очень жаль всех, но у меня просто есть свои собственные шрамы, за которыми нужно ухаживать.
Signing off, truly yours, with love, God's sinner
Подписываюсь, истинно твой, с любовью, грешник Божий.





Writer(s): Unknown, Charles Von Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.